ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:34 и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומשׁח
    4886 אתו 853 שׁם 8033 צדוק 6659 הכהן 3548 ונתן 5416 הנביא 5030 למלך 4428 על 5921 ישׂראל 3478 ותקעתם 8628 בשׁופר 7782 ואמרתם 559 יחי 2421 המלך 4428 שׁלמה׃ 8010
    Украинская Библия

    1:34 А там помаже його священик Садок та пророк Натан на царя над Ізраїлем. І засурміть у сурму та й скрикнете: Нехай живе цар Соломон!


    Ыйык Китеп
    1:34 Ал жерде ыйык кызмат кылуучу
    Садок менен Натан пайгамбар аны Ысрайылга падыша кылып майлашсын. Анан сурнай тартып: “Жашасын Сулайман падыша!” – деп жар салгыла.
    Русская Библия

    1:34 и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон!


    Греческий Библия
    και
    2532 χρισατω αυτον 846 εκει 1563 σαδωκ 4524 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ναθαν 3481 ο 3588 3739 προφητης 4396 εις 1519 βασιλεα 935 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 σαλπισατε κερατινη και 2532 ερειτε 2046 5692 ζητω 2212 5719 ο 3588 3739 βασιλευς 935 σαλωμων
    Czech BKR
    1:34 I pomaћe ho tam Sбdoch knмz a Nбtan prorok za krбle nad Izraelem, a troubiti budete troubou, a dнte: Ћiv buп krбl Љalomoun.

    Болгарская Библия

    1:34 и свещеник Садок и порок Натан нека го помажат там за цар над Израиля; и засвирете с тръба и кажете: Да живее цар Соломон!


    Croatian Bible

    1:34 Ondje neka ga sveжenik Sadok i prorok Natan pomaћu za kralja nad Izraelom. Zatrubite tada i obznanite: 'Ћivio kralj Salomon!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    1Ki 19:16 1Sa 10:1; 16:3,12,13 2Sa 2:4; 5:3 2Ki 9:3,6; 11:12


    Новой Женевской Библии

    (34) и да помажет его... в царя над Израилем. Священники (Исх.28,41; 29,4-9; Лев.4,3.5.16), цари (1Цар.2,10; 9,16; 10,1) и иногда пророки (19,16) в древнем Израиле посвящались на служение через помазание. Со временем древнееврейское слово "машиах" стало обозначать помазанника Божиего, т.е., как правило, царя. На русский язык это слово переводится как "мессия". На греческий "машиах", "помазанник" было переведено как Христос. В помазании Соломона исполнилось обетование Господа Давиду, однако полное его исполнение наступило лишь с пришествием Иисуса Христа.

    и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон. Всенародное провозглашение Соломона наследником престола (ср. 1Цар.10,24; 2Цар.15,10; 16,16; 20,1; 4Цар.9,13; 11,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-35

    . Царский мул был исключительной принадлежностью царя (у персов
    царь имел своего особого коня, Есф VI:8), и приказание посадить Соломона на мула Давида было знаком фактической передачи последним царской власти первому. На это же указывало и торжественное шествие Соломона к Гиону. Гион, евр. Гихон (см. ст. 38, 45. Ср. Onomastic. 351), прежними исследователями полагался на западной стороне Иерусалима: так, Робинзон (Palastina II, 164) следы Гиона усматривал в остатках двух водопроводов на юго-запад от Иерусалима (ср. А. С. Норова. Путешествие по святой земле. 1854, т. III, ч. I, с. 320, 322; проф. М. С. Гуляева, Исторические книги Ватик. сл. 3, с. 189). Но еще Таргум (ср. Ис VIII:6) и блаж. Феодорит (вопр. 2 на 3 Цар) отождествляли Гион с Силоамским источником, лежавшим, несомненно, на юго-восток от Иерусалима; в 2 Пар XXXII:30, XXXIII:14 предполагается восточное положение Гиона относительно города; и по новейшим изысканиям, это - Источник Пресвятой Девы Марии на восточном склоне xpaмовой горы (D. Schenkel, Bibel Lexicon. Bd. II, 463. Е. Riehm, Handworterbuch d. biblisch. Alterthums, I (2A), s. 529). Xотя последнее местоположение Гиона, по-видимому, не вполне согласуется с предполагаемой в рассказе удаленностью Гиона от камня Зохелет и Эйн-Рогель, однако оно очень вероятно. Во всяком случае акт помазания Соломона на царство (ст. 34, 39, 44), бывший для него, как и для Саула (1 Цар X:1) и Давида (1 Цар XVI:13) символом преподания Св. Духа на дело теократического управления народом Божиим, должен был совершиться в месте большого стечения народа: этого требовали особенно обстоятельства времени - необходимость скорее разрушить замысел Адонии; весь народ должен был скорее узнать о воцарении именно Соломона по воле престарелого Давида. При этом Давид нарочито провозглашает Соломона "вождем Израиля и Иуды" (ст. 35), имея в виду давнюю рознь Иуды и Израиля, т. е. Иудина колена с Вениаминовым и десяти прочих, рознь, еще недавно давшую себя знать Давиду (2 Цар XIX:41-43; XX:1-22), а по смерти Соломона разрешившуюся распадением Еврейского царства на два (3 Цар XII:16 и д. ).

    36. Ответ Ванеи, выражающий согласие его и народа с волей царя, передается в греч. и слав. более по смыслу, чем буквально: Genoito outwV pistwsai KuruoV, буди тако: да утвердит Господь Бог глагол сей.

    37. Благожелание Соломону большего прославления сравнительно с Давидом (ср. ст. 47) основано, по мысли блаж. Феодорита, на том, что "никто из имеющих нежную отеческую любовь не завидовал детям, и что отцам свойственно желание увидеть детей в большей славе, чем какую имеют сами" (вопр. 3).

    38. Xелефеи и Фелефеи, евр. Крети и Плети, LXX: Сerefi kai Felefi, Vulg. : Cerethi et Pelethi, у И. Флавия прямо названы swmatofulakeV, телохранителями царя: следовательно, составляли гвардию Давида и после Соломона. Их считают иноземцами в Израиле, именно филистимлянами, и самые имена еврейские сближают в новое время с евр. именами филистимлян (евр. Пелешет) и острова Крита (евр. Кафтор), откуда выселились филистимляне по свидетельству Библии (Ам IX:7; Иер XLVII:4; ср. Втор II:23). См. Bertholet, Stellung d. Israeliten zu den Fremden, 38 ff. B. Stade, Geschichte des Volkes Israel, Bd. I (1887), 142 ff.

    39. Скиния, откуда Садок взял рог с елеем, - не Гаваонская (2 Пар I:3, 6, ср. 3 Цар III:4) - Гаваон лежал на расстоянии 4 римских миль от Иерусалима (Onomastik. 296), - а Сионская (см 2 Цар VI:17; 1 Пар XV:1). Священный елей скинии приготовляем был нарочито указанным в Исх XXX:22-32 способом и был употребляем только для освящения скинии, ее утвари и священнослужителей; тела простых мирян было воспрещено помазывать им. Помазание Соломона по библейскому рассказу (ср. ст. 34) является существенным, необходимым моментом в поставлении еврейского царя - в силу указанного (к ст. 34) значения акта помазания царей еврейских: без этого акта царь еврейский не мог бы именоваться "помазанником" (евр. машиах) Иеговы (2 Цар II:10; XXIV:7) и вообще быть теократическим царем. Ошибочно поэтому мнение некоторых раввинов, (Гроция, Винера), будто помазывались лишь те цари, которые не имели исторических прав на царство; Давид, во всяком случае, считал Соломона законным своим наследником (почему и дал об этом клятву Вирсавии, ст. 13, 17). Помазание Соломона совершено было не только первосвященником Садоком (39), но и пророком Нафаном (34), подобно как помазание Саула (2 Цар X:1) и Давида (2 Цар XVI:13) совершал пророк Самуил. Над Давидом помазание после было повторено народом (2 Цар II:4; V:3). По 1 Пар XXIX:22, повторено было после помазание и над Соломоном.

    39б-40. Участие народа в поставлении Соломона царем выразилось в его радостных кликах "да живет царь!" (ср. 1 Цар X:24; 4 Цар XI:12; Мф XXI:9) - народ, видимо, не признавал претензий Адонии на царство; затем, в триумфальном шествии за Соломоном при звуках трубы и игре на флейтах (бахалилим, Vulg. : саnentium tibiis; LXX и слав. - о радости вообще: ecoreuon en coroiV, ликоваша в лицех); "земля расседалась от криков" народа - гиперболическое выражение мысли о всенародном восторге.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET