ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 26:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:21 И был царь Озия прокаженным до дня смерти своей, и жил в отдельном доме и отлучен был от дома Господня. А Иоафам, сын его, начальствовал над домом царским и управлял народом земли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 עזיהו 5818 המלך 4428 מצרע 6879 עד 5704 יום 3117 מותו 4194 וישׁב 3427 בית 1004 החפשׁות 2669 מצרע 6879 כי 3588 נגזר 1504 מבית 1004 יהוה 3068 ויותם 3147 בנו 1121 על 5921 בית 1004 המלך 4428 שׁופט 8199 את 853 עם 5971 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    26:21 І був цар Уззійя прокажений аж до дня своєї смерти, і сидів в осібному домі прокажений, бо був вилучений від Господнього дому. А над царським домом був син його Йотам, він судив народ Краю.


    Ыйык Китеп
    26:21 Ошентип, Узия падыша өлөр-өлгөнчө пес оорусу менен ооруп, өзүнчө эйдө жашады. Теңир эйүнөн чыгарылды. Падышанын эйүнө анын уулу Жотам көз салып, элди башкарды.

    Русская Библия

    26:21 И был царь Озия прокаженным до дня смерти своей, и жил в отдельном доме и отлучен был от дома Господня. А Иоафам, сын его, начальствовал над домом царским и управлял народом земли.


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 οζιας 3604 ο 3588 3739 βασιλευς 935 λεπρος 3015 εως 2193 ημερας 2250 της 3588 τελευτης 5054 αυτου 847 και 2532 εν 1722 1520 οικω 3624 αφφουσωθ εκαθητο 2521 5711 λεπρος 3015 οτι 3754 απεσχισθη απο 575 οικου 3624 κυριου 2962 και 2532 ιωαθαμ 2488 ο 3588 3739 υιος 5207 αυτου 847 επι 1909 της 3588 βασιλειας 932 αυτου 847 κρινων 2919 5723 τον 3588 λαον 2992 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    26:21 A tak byl Uziбљ krбl malomocnэ aћ do dne smrti svй, a bydlil v domм obzvlбљtnнm, jsa malomocnэ; nebo byl vyobcovбn z domu Hospodinova. Mezi tнm Jotam syn jeho byl nad domem krбlovskэm, soudм lid zemм.

    Болгарская Библия

    26:21 И цар Озия остана прокажен до деня на смъртта си; и живееше в отделна къща като прокажен, понеже беше отлъчен от Господния дом; а син му Иотам бе над царския дом; а син му Иотам бе над царския дом и съдеше людете на земята.


    Croatian Bible

    26:21 Kralj Uzija ostade gubav do smrti i stanovaљe u odvojenoj kuжi, jer bijaљe odstranjen od Doma Jahvina; njegov je sin Jotam bio upravitelj kraljevskoga dvora i sudio je puku zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    2Ki 15:5


    Новой Женевской Библии

    (21) отлучен был от дома Господня. Озия не допускался в храм, как того требовал закон Моисеев (Лев.13,46; Чис.5,1-4).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET