TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבן 1129 עזיהו 5818 מגדלים 4026 בירושׁלם 3389 על 5921 שׁער 8179 הפנה 6438 ועל 5921 שׁער 8179 הגיא 1516 ועל 5921 המקצוע 4740 ויחזקם׃ 2388 Украинская Библия 26:9 І збудував Уззійя башту в Єрусалимі над брамою Пінна, і над брамою Ґай, і над Мікцоа, і позміцнював їх. Ыйык Китеп 26:9 Узия Иерусалимдин бурч-бурчундагы дарбазаларынын эстүнө, өрөөндү караган дарбазаларынын эстүнө жана бурчуна мунараларды куруп, аларды бекемдеди. Русская Библия 26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Греческий Библия και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 οζιας 3604 πυργους εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 γωνιας 1137 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 επι 1909 των 3588 γωνιων και 2532 κατισχυσεν Czech BKR 26:9 A vzdмlal Uziбљ vмћe v Jeruzalйmм u brбny ъhlovй, a u brбny ъdolн, a u Mikzoa, i upevnil je. Болгарская Библия 26:9 Озия съгради и кули в Ерусалим, върху портата на ъгъла върху портата на долината и върху ъгъла на стената , и ги укрепи. Croatian Bible 26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבן 1129 עזיהו 5818 מגדלים 4026 בירושׁלם 3389 על 5921 שׁער 8179 הפנה 6438 ועל 5921 שׁער 8179 הגיא 1516 ועל 5921 המקצוע 4740 ויחזקם׃ 2388 Украинская Библия 26:9 І збудував Уззійя башту в Єрусалимі над брамою Пінна, і над брамою Ґай, і над Мікцоа, і позміцнював їх. Ыйык Китеп 26:9 Узия Иерусалимдин бурч-бурчундагы дарбазаларынын эстүнө, өрөөндү караган дарбазаларынын эстүнө жана бурчуна мунараларды куруп, аларды бекемдеди. Русская Библия 26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Греческий Библия και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 οζιας 3604 πυργους εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 γωνιας 1137 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 επι 1909 των 3588 γωνιων και 2532 κατισχυσεν Czech BKR 26:9 A vzdмlal Uziбљ vмћe v Jeruzalйmм u brбny ъhlovй, a u brбny ъdolн, a u Mikzoa, i upevnil je. Болгарская Библия 26:9 Озия съгради и кули в Ерусалим, върху портата на ъгъла върху портата на долината и върху ъгъла на стената , и ги укрепи. Croatian Bible 26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
26:9 І збудував Уззійя башту в Єрусалимі над брамою Пінна, і над брамою Ґай, і над Мікцоа, і позміцнював їх. Ыйык Китеп 26:9 Узия Иерусалимдин бурч-бурчундагы дарбазаларынын эстүнө, өрөөндү караган дарбазаларынын эстүнө жана бурчуна мунараларды куруп, аларды бекемдеди. Русская Библия 26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Греческий Библия και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 οζιας 3604 πυργους εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 γωνιας 1137 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 επι 1909 των 3588 γωνιων και 2532 κατισχυσεν Czech BKR 26:9 A vzdмlal Uziбљ vмћe v Jeruzalйmм u brбny ъhlovй, a u brбny ъdolн, a u Mikzoa, i upevnil je. Болгарская Библия 26:9 Озия съгради и кули в Ерусалим, върху портата на ъгъла върху портата на долината и върху ъгъла на стената , и ги укрепи. Croatian Bible 26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
26:9 И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их. Греческий Библия και 2532 ωκοδομησεν 3618 5656 οζιας 3604 πυργους εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 γωνιας 1137 και 2532 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 φαραγγος και 2532 επι 1909 των 3588 γωνιων και 2532 κατισχυσεν Czech BKR 26:9 A vzdмlal Uziбљ vмћe v Jeruzalйmм u brбny ъhlovй, a u brбny ъdolн, a u Mikzoa, i upevnil je. Болгарская Библия 26:9 Озия съгради и кули в Ерусалим, върху портата на ъгъла върху портата на долината и върху ъгъла на стената , и ги укрепи. Croatian Bible 26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
26:9 Озия съгради и кули в Ерусалим, върху портата на ъгъла върху портата на долината и върху ъгъла на стената , и ги укрепи. Croatian Bible 26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
26:9 Uzija je sagradio kule u Jeruzalemu kod Ugaonih vrata, kod Dolinskih vrata i na uglu te ih utvrdio. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10 Новой Женевской Библии (9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
VERSE (9) - 2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10
2Ch 25:23 2Ki 14:13 Jer 31:38 Zec 14:10
(9) построил Озия. Озия восполнил урон, нанесенный Иерусалиму в результате поражения, которое потерпел Амасия (25,23). См. ком. к 1Пар.11,4-9.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ