ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 14:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:25 Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа Бога Израилева, которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הוא
    1931 השׁיב 7725 את 853 גבול 1366 ישׂראל 3478 מלבוא 935 חמת 2574 עד 5704 ים 3220 הערבה 6160 כדבר 1697 יהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 אשׁר 834 דבר 1696 ביד 3027 עבדו 5650 יונה 3124 בן 1121 אמתי 573 הנביא 5030 אשׁר 834 מגת  החפר׃ 1662  
    Украинская Библия

    14:25 Він вернув Ізраїлеву границю відти, де йдеться до Гамату, аж до степового моря, за словом Господа, Бога Ізраїля, що говорив через раба Свого Йону, сина пророка Амміттая, що з Ґат-Гахеферу,


    Ыйык Китеп
    14:25 Ал Ысрайылдын Кудай-Теңиринин гат-акейперлик пайгамбар Амитай уулу Жунус аркылуу айткан сөзү боюнча Ысрайылдын чек араларын, Хаматтын кире беришинен баштап чөлдөгү деңизге чейин калыбына келтирди.

    Русская Библия

    14:25 Он восстановил пределы Израиля, от входа в Емаф до моря пустыни, по слову Господа Бога Израилева, которое Он изрек чрез раба Своего Иону, сына Амафиина, пророка из Гафхефера,


    Греческий Библия
    αυτος
    846 απεστησεν 868 5656 το 3588 οριον ισραηλ 2474 απο 575 εισοδου 1529 αιμαθ εως 2193 της 3588 θαλασσης 2281 της 3588 αραβα κατα 2596 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 θεου 2316 ισραηλ 2474 ο 3588 3739 ελαλησεν 2980 5656 εν 1722 1520 χειρι 5495 δουλου 1401 αυτου 847 ιωνα 920 2495 υιου 5207 αμαθι του 3588 προφητου 4396 του 3588 εκ 1537 γεθχοβερ
    Czech BKR
    14:25 On zase dobyl konиin Izraelskэch od toho mнsta, kudy se jde do Emat, aћ k moшi pustйmu, vedlй шeиi Hospodina Boha Izraelskйho, kterouћ byl mluvil skrze sluћebnнka svйho Jonбљe syna Amaty proroka, kterэћ byl z Gethefer.

    Болгарская Библия

    14:25 Той възстанови границата на Израиля от прохода на Емат до полското море, според словото, което Господ Израилевият Бог говори чрез слугата Си Иона Аматиевия син, пророкът, който бе от Гетефер.


    Croatian Bible

    14:25 On je dobio natrag izraelsko podruиje od Ulaza u Hamat do Mrtvoga mora, prema rijeиi koju je Jahve, Bog Izraelov, rekao preko sluge svoga Jone, sina Amitajeva, proroka iz Gat Hahefera.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Nu 13:21; 34:7,8 Eze 47:16-18 Am 6:14


    Новой Женевской Библии

    (25) от входа в Емаф. Город на севере израильских владений (Чис.13,22; 3Цар.8,65).

    до моря пустыни. Очевидно, до Мертвого моря (Нав. 3,16; 12,3). Иеровоам расширил территорию Израиля не только на север, но и на юг по восточному берегу Иордана (в землях аммонеев и моавитян). Иеровоам II, таким образом, владычествовал над территорией, значительно большей, чем кто-либо из прежних царей (ср. Ам.6,13.14).

    чрез... Иону, сына Амафиина. См.: Книга пророка Ионы. Введение.

    из Гафхефера. Гафхефер (Геф-Хефер) находился в двадцати двух километрах к западу от южной оконечности Галилейского моря (Нав. 19,13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-29

    . Дата воцарения Иеровоама II израильского согласуется с показанием ст. 1-2
    ; 17 ст. данной главы, по которым Амасия иудейский царствовал 29 лет, из и их 14 лет совместно с Иоасом израильским, а 15 - с сыном последнего Иеровоама II. Но указанная в ст. 21 продолжительность царствования Иеровоама II 41 год не мирится со свидетельством XV:8, что сын и преемник Иеровоама II Захария воцарился только в 33 и год Азарии-Озии иудейского, сына и преемника Амасии: если Иеровоам 15 лет царствовал одновременно с этим последним и еще 38 лет с Озиею, то общее число лет царствования Иеровоама II будет 53 года или, принимая, что 15 и 38 лет были неполными годами, - 51 год, а не 41 год; можно по этому допустить ошибку смешения цифр (буквы нун с мем: 50 и 40). В пользу удлинения срока царствовании Иеровоама II говорит и хронологическая дата пророческого служения Осии в надписании к его пророческой книге (Ос I:1; сн. 4-5 ст. ; ср., впрочем, у проф. И. А. Бродовича. Книга пророка Осии, Киев. 1901, с. XI-XVI. )

    О столь продолжительном и несомненно славном царствовании Иеровоама II израильского свящ. писатель сообщает, однако, лишь самые общие сведения (может быть, ради нечестия этого царя с теократической точки зрения [По И. Флавию, Древн. IX, 10, 1, Иеровоам II "был человеком крайне беззаконным, почитал идолов и предавался различным совершенно неуместным привычкам"], ср. ст. 24 и XIII:2 или, вернее, по неимению подробной биографии этого царя); упоминает о знаменательном и впервые лишь после Соломона (3 Цар VIII:65) осуществившемся восстановлении древних обетованных Богом пределов земли Израиля от Емафа Сирийского (2 Цар VIII:9; Onomast. 52) до моря пустыни (евр. айм гаараба, Vulg. : mare solitudinis ст. 25). т. е. Мертвого моря (Втор III:17; И. Нав III:16), LXX: qalassa thV 'Araba, слав. : до моря Аравитского (Onomast. 495). Иеровоам, довершивший в этом случае дело отца своего Иоаса (XIII:25), мог воспользоваться слабостью Дамаска после побед над ним ассирийских царей Салманассара III и Ассурдана III (Meyer, Geschichte des Alterth. I, s. 146). Об этом подвиге Иеровоама II предсказал известный пророк Иона, с именем которого известна пророческая книга (Ин I:1), конечно, не заключающая этого специального предсказания, лишь содержащая пророчество Ионы о Ниневии (ср. блаж. Феодорит, вопр. 45). Происходил пророк Иона из города Гафхефера (евр. Гат-Гахефер, LXX: Geqcofer, Gath quae est in Opher) - города в колене Завулоновом (Нав XIX:13) при Иерониме селение Geth на 2 мили от Сепфориса - Диокесарии на пути в Тивериаду, теперь ел-Мешхед (Onomast. 335). Причина столь счастливого оборота дел для Израильского царства - в долготерпении и милосердии Иеговы, ради верности завету своему с Израилем все еще не решавшегося положить конец существованию Израильского царства и даже допустившего восстановления древней территории Израиля (26-28). Ст. 29, ср. XV:8.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET