ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 14:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:7 Он поразил десять тысяч Идумеян на долине Соляной, и взял Селу войною, и дал ей имя Иокфеил, которое [остается и] до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הוא
    1931 הכה 5221 את 853 אדום 123 בגיא 1516 המלח 4417 עשׂרת 6235 אלפים 505 ותפשׂ 8610 את 853 הסלע 5554 במלחמה 4421 ויקרא 7121 את 853 שׁמה 8034 יקתאל 3371 עד 5704 היום 3117 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    14:7 Він побив Едома в Соляній долині, десять тисяч, і взяв у війні Селу, і назвав ім'я їй: Йоктеїл, і так вона зветься аж до цього дня.


    Ыйык Китеп
    14:7 Ал Туздуу өрөөнүндө он миң эдомдукту талкалады, согуш учурунда Селаны басып алып, аны Жоктейел деп атады, ал ушул күнгө чейин ушундай аталат.

    Русская Библия

    14:7 Он поразил десять тысяч Идумеян на долине Соляной, и взял Селу войною, и дал ей имя Иокфеил, которое [остается и] до сего дня.


    Греческий Библия
    αυτος
    846 επαταξεν 3960 5656 τον 3588 εδωμ εν 1722 1520 γαιμελε δεκα 1176 χιλιαδας και 2532 συνελαβε την 3588 πετραν 4073 εν 1722 1520 τω 3588 πολεμω 4171 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 αυτης 846 καθοηλ εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    14:7 On takй porazil Idumejskэch v ъdolн solnatйm deset tisнcщ, a dobyl Sela bojem. I nazval jmйno jeho Jektehel aћ do tohoto dne.

    Болгарская Библия

    14:7 Той изби десет души от Едома в долината на солта, и, като превзе град Села с бой, нарече го Иокнеил, както се казва и до днес.


    Croatian Bible

    14:7 On je potukao Edomce u Slanoj dolini, deset tisuжa njih, i u bitki je zauzeo Selu; dao joj je ime Jokteel, koje nosi do danaљnjega dana.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    2Ki 8:20-22 2Ch 25:11,12


    Новой Женевской Библии

    (7) на долине Соляной. Вероятно, под этим наименованием следует понимать солончаковую степь к югу от Мертвого моря (ср. 2Цар.8,13; Пс.59,2).

    взял Селу... и дал ей имя Иокфеил. Септуагинта (греческий перевод ВЗ) называет этот город Петра (греч.: "скала"). Город Села лежал в ущелье, в восьмидесяти километрах к югу от Мертвого моря (см. также Суд.1,36).

    до сего дня. Это выражение соответствует положению дел, существовавшему до вавилонского пленения (см. ком. к 3Цар.8,8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET