TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירדף 7291 עשׂהאל 6214 אחרי 310 אבנר 74 ולא 3808 נטה 5186 ללכת 1980 על 5921 הימין 3225 ועל 5921 השׂמאול 8040 מאחרי 310 אבנר׃ 74 Украинская Библия 2:19 І гнався Асаїл за Авнером, і не збочував, ані праворуч, ані ліворуч із погоні за Авнером. Ыйык Китеп 2:19 Абенердин изинен оңго да, солго да бурулбай, Асаел Абенердин артынан кууду. Русская Библия 2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Греческий Библия και 2532 κατεδιωξεν ασαηλ οπισω 3694 αβεννηρ και 2532 ουκ 3756 εξεκλινεν του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εις 1519 δεξια 1188 ουδε 3761 εις 1519 αριστερα 710 κατοπισθεν αβεννηρ Czech BKR 2:19 I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, bмћe za Abnerem. Болгарская Библия 2:19 И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира. Croatian Bible 2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירדף 7291 עשׂהאל 6214 אחרי 310 אבנר 74 ולא 3808 נטה 5186 ללכת 1980 על 5921 הימין 3225 ועל 5921 השׂמאול 8040 מאחרי 310 אבנר׃ 74 Украинская Библия 2:19 І гнався Асаїл за Авнером, і не збочував, ані праворуч, ані ліворуч із погоні за Авнером. Ыйык Китеп 2:19 Абенердин изинен оңго да, солго да бурулбай, Асаел Абенердин артынан кууду. Русская Библия 2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Греческий Библия και 2532 κατεδιωξεν ασαηλ οπισω 3694 αβεννηρ και 2532 ουκ 3756 εξεκλινεν του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εις 1519 δεξια 1188 ουδε 3761 εις 1519 αριστερα 710 κατοπισθεν αβεννηρ Czech BKR 2:19 I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, bмћe za Abnerem. Болгарская Библия 2:19 И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира. Croatian Bible 2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
2:19 І гнався Асаїл за Авнером, і не збочував, ані праворуч, ані ліворуч із погоні за Авнером. Ыйык Китеп 2:19 Абенердин изинен оңго да, солго да бурулбай, Асаел Абенердин артынан кууду. Русская Библия 2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Греческий Библия και 2532 κατεδιωξεν ασαηλ οπισω 3694 αβεννηρ και 2532 ουκ 3756 εξεκλινεν του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εις 1519 δεξια 1188 ουδε 3761 εις 1519 αριστερα 710 κατοπισθεν αβεννηρ Czech BKR 2:19 I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, bмћe za Abnerem. Болгарская Библия 2:19 И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира. Croatian Bible 2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
2:19 И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. Греческий Библия και 2532 κατεδιωξεν ασαηλ οπισω 3694 αβεννηρ και 2532 ουκ 3756 εξεκλινεν του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εις 1519 δεξια 1188 ουδε 3761 εις 1519 αριστερα 710 κατοπισθεν αβεννηρ Czech BKR 2:19 I honil Azael Abnera, a neuhnul se na pravo ani na levo, bмћe za Abnerem. Болгарская Библия 2:19 И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира. Croatian Bible 2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
2:19 И Асаил се спусна подир Авенира; и като тичаше не се отби ни надясно, ни наляво от преследването на Авенира. Croatian Bible 2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
2:19 I jurnu Asahel u potjeru za Abnerom; u stopu je slijedio Abnera ne skreжuжi ni desno ni lijevo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
VERSE (19) - :21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
:21 Jos 1:7; 23:6 2Ki 22:2 Pr 4:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ