ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 2:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:20 И оглянулся Авенир назад и сказал: ты ли это, Асаил? Тот сказал: я.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפן
    6437 אבנר 74  אחריו 310  ויאמר 559  האתה 859  זה 2088  עשׂהאל 6214 ויאמר 559 אנכי׃ 595
    Украинская Библия

    2:20 І обернувся Авнер позад себе й сказав: Чи це ти, Асаїле? А той відказав: Я.


    Ыйык Китеп
    2:20 Абенер артына кылчайып карап: «Бул сенсиңби, Асаел?» – деп сурады. Тиги: «Менмин», – деди.

    Русская Библия

    2:20 И оглянулся Авенир назад и сказал: ты ли это, Асаил? Тот сказал: я.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεβλεψεν 1914 5656 αβεννηρ εις 1519 τα 3588 οπισω 3694 αυτου 847 και 2532 ειπεν 2036 5627 ει 1488 5748 συ 4771 ει 1488 5748 αυτος 846 ασαηλ και 2532 ειπεν 2036 5627 εγω 1473 ειμι 1510 5748
    Czech BKR
    2:20 Ohlйdl se pak Abner zpбtkem a шekl: Ty-li jsi Azael? Odpovмdмl: Jsem.

    Болгарская Библия

    2:20 А Авенир погледна надире и рече: Ти ли си, Асаиле? А той отговори: Аз.


    Croatian Bible

    2:20 Abner se obazre i upita: "Jesi li to ti, Asahele?" A on odgovori: "Jesam."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET