ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 10:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:6 И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובני
    1121 ישׂראל 3478 נסעו 5265 מבארת  בני  יעקן 885  מוסרה 4149  שׁם 8033  מת 4191  אהרן 175  ויקבר 6912  שׁם 8033  ויכהן 3547  אלעזר 499  בנו 1121  תחתיו׃ 8478
    Украинская Библия

    10:6 А Ізраїлеві сини рушили з Беероту Яаканових синів до Мосери. Там помер Аарон, і був там похований, а священиком став замість нього його син Елеазар.


    Ыйык Китеп
    10:6 Анан Ысрайыл уулдары Бейрот-Беней-Жаакандан чыгып, Мосейрага жөнөштү. Арун ошол жерде көз жумуп, ошол жерге коюлду. Анын ордуна уулу элазар ыйык кызмат кылуучу болду.

    Русская Библия

    10:6 И сыны Израилевы отправились из Беероф-Бене-Яакана в Мозер; там умер Аарон и погребен там, и стал священником вместо него сын его Елеазар.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 απηραν εκ 1537 βηρωθ υιων 5207 ιακιμ μισαδαι εκει 1563 απεθανεν 599 5627 ααρων 2 και 2532 εταφη 2290 5648 εκει 1563 και 2532 ιερατευσεν ελεαζαρ 1648 υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847
    Czech BKR
    10:6 Synovй pak Izraelљtн hnuli se z Beerot synщ Jakan do Moserah. Tam umшel Aron, a tu jest pochovбn; i konal ъшad knмћskэ na mнstм jeho Eleazar, syn jeho.

    Болгарская Библия

    10:6 (След това израилтяните отпътуваха от Вирот-Венеякан до Мосера. Там умря Аарон, и там бе погребан; а синът му Елеазар свещенодействува вместо него.


    Croatian Bible

    10:6 Od Beerota sinova Jaakanovih odoљe Izraelci u Moseru. Ondje umrije Aron i ondje bi pokopan. Sveжenikom mjesto njega postade njegov sin Eleazar.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Nu 10:6,12,13; 33:1,2


    Новой Женевской Библии

    (6) Беероф-Бене-Яакан. Возможно, то же, что и Бене-Яакан (Чис.33,31), т.е. "колодцы сыновей Яакана" (10,6). Население этой земли, по всей видимости, происходило от Акана (Быт.36,27; 1Пар.1,42).

    там умер Аарон и погребен там. Аарон был, как "уста" Моисея и как пророк его (Исх.4,16; 7,1). Но и Аарон не избежал моментов отступничества и падения (Исх.32; Чис.12). Поэтому Бог не допустил его вступить в Ханаан, и он умер на горе Ор в Мозере, 40 лет спустя после выхода из Египта, 123 лет от роду (Чис.20,23-29; 33,39).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET