TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הגוים 1471 האלה 428 אשׁר 834 אתה 859 יורשׁ 3423 אותם 853 אל 413 מעננים 6049 ואל 413 קסמים 7080 ישׁמעו 8085 ואתה 859 לא 3808 כן 3651 נתן 5414 לך יהוה 3068 אלהיך׃ 430 Украинская Библия 18:14 бо ці народи, що ти посядеш їх, слухають тих, хто ворожить по хмарах та ворожбитів, а ти не таке дав тобі Господь, Бог твій. Ыйык Китеп 18:14 Анткени сен кууп чыгып жаткан бул элдер көзү ачыктардын, сыйкырчылардын сөзүн угушат. Сага болсо Кудай-Теңириң алардын кылганын кылууга уруксат берген эмес. Машайак жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Греческий Библия τα 3588 γαρ 1063 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 ους 3739 3775 συ 4771 κατακληρονομεις αυτους 846 ουτοι 3778 κληδονων και 2532 μαντειων ακουσονται 191 5695 σοι 4671 4674 δε 1161 ουχ 3756 ουτως 3779 εδωκεν 1325 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 Czech BKR 18:14 Nebo nбrodovй ti, kterэmiћ vlбdnouti budeљ, planetбшщ a vмљќcщ poslouchajн, tobм pak toho nedopouљtн Hospodin Bщh tvщj. Болгарская Библия 18:14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това. Croatian Bible 18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 הגוים 1471 האלה 428 אשׁר 834 אתה 859 יורשׁ 3423 אותם 853 אל 413 מעננים 6049 ואל 413 קסמים 7080 ישׁמעו 8085 ואתה 859 לא 3808 כן 3651 נתן 5414 לך יהוה 3068 אלהיך׃ 430 Украинская Библия 18:14 бо ці народи, що ти посядеш їх, слухають тих, хто ворожить по хмарах та ворожбитів, а ти не таке дав тобі Господь, Бог твій. Ыйык Китеп 18:14 Анткени сен кууп чыгып жаткан бул элдер көзү ачыктардын, сыйкырчылардын сөзүн угушат. Сага болсо Кудай-Теңириң алардын кылганын кылууга уруксат берген эмес. Машайак жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Греческий Библия τα 3588 γαρ 1063 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 ους 3739 3775 συ 4771 κατακληρονομεις αυτους 846 ουτοι 3778 κληδονων και 2532 μαντειων ακουσονται 191 5695 σοι 4671 4674 δε 1161 ουχ 3756 ουτως 3779 εδωκεν 1325 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 Czech BKR 18:14 Nebo nбrodovй ti, kterэmiћ vlбdnouti budeљ, planetбшщ a vмљќcщ poslouchajн, tobм pak toho nedopouљtн Hospodin Bщh tvщj. Болгарская Библия 18:14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това. Croatian Bible 18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
18:14 бо ці народи, що ти посядеш їх, слухають тих, хто ворожить по хмарах та ворожбитів, а ти не таке дав тобі Господь, Бог твій. Ыйык Китеп 18:14 Анткени сен кууп чыгып жаткан бул элдер көзү ачыктардын, сыйкырчылардын сөзүн угушат. Сага болсо Кудай-Теңириң алардын кылганын кылууга уруксат берген эмес. Машайак жөнүндөгү пайгамбарчылык Русская Библия 18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Греческий Библия τα 3588 γαρ 1063 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 ους 3739 3775 συ 4771 κατακληρονομεις αυτους 846 ουτοι 3778 κληδονων και 2532 μαντειων ακουσονται 191 5695 σοι 4671 4674 δε 1161 ουχ 3756 ουτως 3779 εδωκεν 1325 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 Czech BKR 18:14 Nebo nбrodovй ti, kterэmiћ vlбdnouti budeљ, planetбшщ a vмљќcщ poslouchajн, tobм pak toho nedopouљtн Hospodin Bщh tvщj. Болгарская Библия 18:14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това. Croatian Bible 18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
18:14 ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. Греческий Библия τα 3588 γαρ 1063 εθνη 1484 ταυτα 5024 5023 ους 3739 3775 συ 4771 κατακληρονομεις αυτους 846 ουτοι 3778 κληδονων και 2532 μαντειων ακουσονται 191 5695 σοι 4671 4674 δε 1161 ουχ 3756 ουτως 3779 εδωκεν 1325 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 Czech BKR 18:14 Nebo nбrodovй ti, kterэmiћ vlбdnouti budeљ, planetбшщ a vмљќcщ poslouchajн, tobм pak toho nedopouљtн Hospodin Bщh tvщj. Болгарская Библия 18:14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това. Croatian Bible 18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
18:14 Защото тия народи, които ще завладееш, слушат астролозите и чародеите; но на тебе Господ твоят Бог не е позволил това. Croatian Bible 18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
18:14 Narodi koje жeљ naskoro otjerati s posjeda sluљaju vraиare i gatare, ali tebi to Jahve, Bog tvoj, ne dopuљta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
VERSE (14) - :10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
:10 Ge 20:6 Ps 147:19,20 Ac 14:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ