TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Еврейский / Греческий лексикон Стронга נביא 5030 מקרבך 7130 מאחיך 251 כמני 3644 יקים 6965 לך יהוה 3068 אלהיך 430 אליו 413 תשׁמעון׃ 8085 Украинская Библия 18:15 ¶ Пророка з-посеред тебе, з братів твоїх, Такого, як я, поставить тобі Господь, Бог твій, Його будете слухати, Ыйык Китеп 18:15 Кудай-Теңириң сенин элиңден, сенин бир туугандарыңдын ичинен мендей пайгамбар чыгарат. Ошону уккула. Русская Библия 18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Греческий Библия προφητην 4396 εκ 1537 των 3588 αδελφων 80 σου 4675 ως 5613 εμε 1691 αναστησει 450 5692 σοι 4671 4674 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 αυτου 847 ακουσεσθε 191 5695 Czech BKR 18:15 Proroka z prostшedku tvйho, z bratшн tvэch, jako jб jsem, vzbudн tobм Hospodin Bщh tvщj; jeho poslouchati budete, Болгарская Библия 18:15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, порок както е въздигнал мене; него слушайте, Croatian Bible 18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Еврейский / Греческий лексикон Стронга נביא 5030 מקרבך 7130 מאחיך 251 כמני 3644 יקים 6965 לך יהוה 3068 אלהיך 430 אליו 413 תשׁמעון׃ 8085 Украинская Библия 18:15 ¶ Пророка з-посеред тебе, з братів твоїх, Такого, як я, поставить тобі Господь, Бог твій, Його будете слухати, Ыйык Китеп 18:15 Кудай-Теңириң сенин элиңден, сенин бир туугандарыңдын ичинен мендей пайгамбар чыгарат. Ошону уккула. Русская Библия 18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Греческий Библия προφητην 4396 εκ 1537 των 3588 αδελφων 80 σου 4675 ως 5613 εμε 1691 αναστησει 450 5692 σοι 4671 4674 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 αυτου 847 ακουσεσθε 191 5695 Czech BKR 18:15 Proroka z prostшedku tvйho, z bratшн tvэch, jako jб jsem, vzbudн tobм Hospodin Bщh tvщj; jeho poslouchati budete, Болгарская Библия 18:15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, порок както е въздигнал мене; него слушайте, Croatian Bible 18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
18:15 ¶ Пророка з-посеред тебе, з братів твоїх, Такого, як я, поставить тобі Господь, Бог твій, Його будете слухати, Ыйык Китеп 18:15 Кудай-Теңириң сенин элиңден, сенин бир туугандарыңдын ичинен мендей пайгамбар чыгарат. Ошону уккула. Русская Библия 18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Греческий Библия προφητην 4396 εκ 1537 των 3588 αδελφων 80 σου 4675 ως 5613 εμε 1691 αναστησει 450 5692 σοι 4671 4674 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 αυτου 847 ακουσεσθε 191 5695 Czech BKR 18:15 Proroka z prostшedku tvйho, z bratшн tvэch, jako jб jsem, vzbudн tobм Hospodin Bщh tvщj; jeho poslouchati budete, Болгарская Библия 18:15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, порок както е въздигнал мене; него слушайте, Croatian Bible 18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, --Его слушайте, -- Греческий Библия προφητην 4396 εκ 1537 των 3588 αδελφων 80 σου 4675 ως 5613 εμε 1691 αναστησει 450 5692 σοι 4671 4674 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 αυτου 847 ακουσεσθε 191 5695 Czech BKR 18:15 Proroka z prostшedku tvйho, z bratшн tvэch, jako jб jsem, vzbudн tobм Hospodin Bщh tvщj; jeho poslouchati budete, Болгарская Библия 18:15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, порок както е въздигнал мене; него слушайте, Croatian Bible 18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
18:15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, порок както е въздигнал мене; него слушайте, Croatian Bible 18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
18:15 Proroka kao љto sam ja, iz tvoje sredine, od tvoje braжe, podignut жe ti Jahve, Bog tvoj: njega sluљajte! Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
VERSE (15) - :18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
:18,19 Joh 1:45 Ac 3:22,23; 7:37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ