ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 21:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:15 Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למען
    4616 למוג 4127 לב 3820 והרבה 7235 המכשׁלים 4383 על 5921 כל 3605 שׁעריהם 8179 נתתי 5414 אבחת 19  חרב 2719 אח 253 עשׂויה 6213 לברק 1300 מעטה 4593 לטבח׃ 2875
    Украинская Библия

    21:15 (21-20) Щоб стопилося серце й полягло якнайбільше при всіх їхніх брамах, Я дам різанину меча. О горе, він справді зроблений блискучим, виполіруваним на різанину!


    Ыйык Китеп
    21:15 Жүрөктөрдүн эшү алынышы эчүн, өлгөндөр мындан да көп болушу эчүн, Мен алардын бүт дарбазаларынын алдына коркунучтуу кылычты коём! Чагылгандай жаркыраган, союш эчүн курчутулган кылычты коём.

    Русская Библия

    21:15 Чтобы растаяли сердца и чтобы павших было более, Я у всех ворот их поставлю грозный меч, увы! сверкающий, как молния, наостренный для заклания.


    Греческий Библия
    οπως
    3704 σφαξης σφαγια 4968 οξυνου οπως 3704 γενη 1085 εις 1519 στιλβωσιν ετοιμη εις 1519 παραλυσιν σφαζε εξουδενει απωθου παν 3956 ξυλον 3586
    Czech BKR
    21:15 Tak aby se rozplynulo srdce, a rozmnoћeni byli ъrazovй, v kaћdй brбnм jejich postavнm ostшн meиe. Ach, vyиiљtмnќ jest, aby se blyљtмl, zaostшen, aby zabнjel.

    Болгарская Библия

    21:15 Нанесох ужаса на меча против всичките им порти, за да се стопи всяко сърце, и за да се спъват по-често. Уви! приготви се, за да блести, наточи се, за да коли.


    Croatian Bible

    21:15 Za klanje naoљtren, osvjetlan da sijeva.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :22; 15:7 Jer 17:27



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET