21:19 (21-24) А ти, сину людський, признач собі дві дорозі, якими прибуде меч вавилонського царя. Вони вийдуть обидві із краю одного, а ти вистругай дороговказну руку, на початку дороги до міста її вистругай.
Ыйык Китеп 21:19 «Сен, адам уулу, Бабыл падышасынын кылычы өтө турган эки жолду элестет, ал эки жол тең бир жерден чыгышы керек, көрсөткүч кой, шаарга кире турган жолдун башына көрсөткүч кой.
Русская Библия
21:19 При това, сине човешки, ти си определи два пътя, за да замине мечът на Вавилонския цар; и двата ще излизат от същата земя; и направи показалец*, направи го при началото на пътя за града. Croatian Bible
21:19 A ti, sine иovjeиji, prorokuj i rukama pljeљжi. Neka se udvostruиi, neka se utrostruиi taj maи pokolja, maи pokolja golema љto ih odasvud okruћuje. Сокровища Духовных Знаний