ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 17:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:13 Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    המול
    4135 ימול 4135 יליד 3211 ביתך 1004 ומקנת 4736 כספך 3701 והיתה 1961 בריתי 1285 בבשׂרכם 1320 לברית 1285 עולם׃ 5769
    Украинская Библия

    17:13 Щодо обрізання, нехай буде обрізаний уроджений дому твого й куплений за срібло твоє, і буде Мій заповіт на вашім тілі заповітом вічним.


    Ыйык Китеп
    17:13 Сенин эйүңдө төрөлгөн жана күмүшкө сатылып алынган эркек аттуулар, сөзсүз, сүннөткө отургузулууга тийиш. Ошентип, Менин келишимим силердин денеңерде түбөлүк келишим болот.

    Русская Библия

    17:13 Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро твое, и будет завет Мой на теле вашем заветом вечным.


    Греческий Библия
    περιτομη
    4061 περιτμηθησεται ο 3588 3739 οικογενης της 3588 οικιας 3614 σου 4675 και 2532 ο 3588 3739 αργυρωνητος και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διαθηκη 1242 μου 3450 επι 1909 της 3588 σαρκος 4561 υμων 5216 εις 1519 διαθηκην 1242 αιωνιον 166
    Czech BKR
    17:13 Koneиnм aќ jest obшezбn narozenэ v domм tvйm, i koupenэ za penнze tvй; a budeќ smlouva mб na tмle vaљem za smlouvu vмиnou.

    Болгарская Библия

    17:13 Непременно трябва да се обрязва и роденият у дома ти и купеният с парите ти; и Моят завет в плътта ви, ще бъде вечен завет.


    Croatian Bible

    17:13 Da, i rob roрen u tvome domu ili za novac kupljen mora se obrezati! Tako жe moj Savez na vaљem tijelu ostati vjeиnim Savezom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ge 14:14; 15:3 Ex 12:44; 21:4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    «Непременно да будет обрезан рожденный в доме твоем и купленный за серебро…» О рожденных в доме Авраама, т. е. низших слугах и домочадцах, нам уже известно из раннейшего повествования; но, очевидно, после этого у него появились и рабы, купленные за
    серебро. Как те, так и другие считаются одинаково принадлежащими к дому Авраама, а потому вместе с ним принимают участие и в завете. Доступ в этот завет сыновей бывших иноплеменников прообразовательно знаменует вступление в новозаветную Церковь всех народов и состояний.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET