ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 17:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:14 Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, [ибо] он нарушил завет Мой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וערל
    6189 זכר 2145 אשׁר 834 לא 3808 ימול 4135 את 853 בשׂר 1320 ערלתו 6190 ונכרתה 3772 הנפשׁ 5315 ההוא 1931 מעמיה 5971 את 853 בריתי 1285 הפר׃ 6565
    Украинская Библия

    17:14 А необрізаний чоловічої статі, що не буде обрізаний на тілі своєї крайньої плоті, то стята буде душа та з народу свого, він зірвав заповіта Мого!


    Ыйык Китеп
    17:14 Сүннөткө отургузулбаган эркек өз элинин арасынан жок кылынат, анткени ал Менин келишимимди бузду».

    Русская Библия

    17:14 Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей, истребится душа та из народа своего, [ибо] он нарушил завет Мой.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεριτμητος αρσην ος 3739 ου 3739 3757 περιτμηθησεται την 3588 σαρκα 4561 της 3588 ακροβυστιας 203 αυτου 847 τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 ογδοη 3590 εξολεθρευθησεται η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 εκεινη 1565 εκ 1537 του 3588 γενους 1085 αυτης 846 οτι 3754 την 3588 διαθηκην 1242 μου 3450 διεσκεδασεν
    Czech BKR
    17:14 Neobшezanэ pak pacholнk, kterэћ by neobшezal tмla neobшнzky svй, vyhlazena zajistй bude duљe ta z lidu svйho; nebo smlouvu mou zruљil.

    Болгарская Библия

    17:14 А необрязаният от мъжки пол, чието краекожие на плътта не е обрязано, тоя човек, да се погуби измежду людете си, защото е нарушил завета Ми.


    Croatian Bible

    17:14 Muљko koje se ne bi obrezalo neka se odstrani od svoga roda: takav je prekrљio moj Savez."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ex 4:24-26; 12:15,19; 30:33,38 Le 7:20,21,25,27; 18:29; 19:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    «Необрезанный же… истребится
    душа та из народа своего…» «Истребится» — в еврейском тексте выражено термином, означающим «да будет отсечена», чем дается мысль не столько об истреблении или смерти, сколько об отделении от израильского общества, изгнании из него и своего рода религиозно-гражданской смерти (Исх.12:15, 19; Лев .7:20-21, 25; 23:29; Чис.9:13; 15:30).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET