ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 17:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:16 Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וברכתי
    1288 אתה 853 וגם 1571 נתתי 5414 ממנה 4480 לך  בן 1121  וברכתיה 1288 והיתה 1961 לגוים 1471 מלכי 4428 עמים 5971 ממנה 4480 יהיו׃ 1961
    Украинская Библия

    17:16 І поблагословлю Я її, і теж з неї дам сина тобі. І поблагословлю Я її, і стануться з неї народи, і царі народів будуть із неї.


    Ыйык Китеп
    17:16 Мен ага батамды берем. Андан сага уул берем. Саарага батамды берем, андан элдер, элдердин падышалары чыгат».

    Русская Библия

    17:16 Я благословлю ее и дам тебе от нее сына; благословлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее.


    Греческий Библия
    ευλογησω
    2127 5692 δε 1161 αυτην 846 και 2532 δωσω 1325 5692 σοι 4671 4674 εξ 1537 1803 αυτης 846 τεκνον 5043 και 2532 ευλογησω 2127 5692 αυτον 846 και 2532 εσται 2071 5704 εις 1519 εθνη 1484 και 2532 βασιλεις 935 εθνων 1484 εξ 1537 1803 αυτου 847 εσονται 2071 5704
    Czech BKR
    17:16 Nebo poћehnбm jн a dбmќ z nн syna; poћehnбmќ jн, a bude v nбrody; krбlovй nбrodщ z nн vyjdou.

    Болгарская Библия

    17:16 Аз ще я благословя, още и син ще ти дам от нея; да! ще я благословя, и тя ще стане майка на народи; царе на племена ще произлязат от нея.


    Croatian Bible

    17:16 Nju жu ja blagosloviti i od nje ti dati sina; blagoslov жu na nju izliti te жe se narodi od nje razviti; kraljevi жe narodima od nje poteжi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ge 1:28; 12:2; 24:60 Ro 9:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    «но да будет
    имя ей: Сарра…» По тем же самым побуждениям, как раньше Аврааму (5 ст.), Бог благоволит теперь дать новое имя, или, точнее, переименовать старое, и его жене. Ее прежнее имя буквально с еврейского звучало: «Сарай» и означало «госпожа моя»; теперь же ей дается имя: «Сарра», что значит «госпожа» вообще, т. е. не одного только Авраама и его дома, но и всего множества имеющих произойти от нее племен и царей, как видно из контекста.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET