ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 19:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:13 ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 משׁחתים 7843 אנחנו 587 את 853 המקום 4725 הזה 2088 כי 3588 גדלה 1431 צעקתם 6818 את 854 פני 6440 יהוה 3068 וישׁלחנו 7971 יהוה 3068 לשׁחתה׃ 7843
    Украинская Библия

    19:13 бо ми знищимо це місце, бо збільшився їхній крик перед Господом, і Господь послав нас, щоб знищити його.


    Ыйык Китеп
    19:13 Анткени биз бул жерди жок кылабыз. Анын тургундарынан кордук көргөндөрдүн зар-муңу Теңирге жетти, Теңир аны жок кылыш эчүн, бизди жиберди».

    Русская Библия

    19:13 ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 απολλυμεν ημεις 2249 τον 3588 τοπον 5117 τουτον 5126 οτι 3754 υψωθη η 2228 1510 5753 3739 3588 κραυγη 2906 αυτων 846 εναντιον 1726 κυριου 2962 και 2532 απεστειλεν 649 5656 ημας 2248 κυριος 2962 εκτριψαι αυτην 846
    Czech BKR
    19:13 Nebo zkazнme mнsto toto, proto ћe se velmi rozmohl kшik jejich pшed Hospodinem, a poslal nбs Hospodin, abychom zkazili je.

    Болгарская Библия

    19:13 защото ние ще съсипем мястото, понеже силен стана викът им пред Господа, и Господ ни изпрати да го съсипем.


    Croatian Bible

    19:13 Jer mi жemo zatrti ovo mjesto: vika je na njih pred Jahvom postala tolika te nas Jahve posla da ga uniљtimo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ge 13:13; 18:20 Jas 5:4


    Новой Женевской Библии

    (13) истребим. Это же древнееврейское слово используется в 6,13.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    «велик вопль на жителей его к Господу, и
    Господь послал нас истребить его…» Вопли несчастных, поруганных и угнетенных содомлянами, не находившие себе справедливого суда здесь на земле, дошли до небес и там нашли себе всеправедного Судью и должного Воздаятеля (4:10; 18:20). И так как жители Содома доказали свою полную нераскаянность, так что продолжение их жизни лишь увеличивало бы степень их виновности, то правосудный Бог и решается прекратить такое их существование наподобие того, как Он некогда поступил и со всем допотопным человечеством (6:5–7).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET