ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 19:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:32 итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכה
    1980 נשׁקה 8248 את 853 אבינו 1  יין 3196  ונשׁכבה 7901 עמו 5973 ונחיה 2421 מאבינו 1  זרע׃ 2233  
    Украинская Библия

    19:32 Ходи, напіймо свого батька вином, і покладімося з ним. І оживимо нащадків від нашого батька.


    Ыйык Китеп
    19:32 Ошондуктан атабызды шарапка тойгузуп, аны менен жатып, атабыздан тукум улайлы», – деди.

    Русская Библия

    19:32 итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.


    Греческий Библия
    δευρο
    1204 5773 και 2532 ποτισωμεν τον 3588 πατερα 3962 ημων 2257 οινον 3631 και 2532 κοιμηθωμεν μετ 3326 ' αυτου 847 και 2532 εξαναστησωμεν εκ 1537 του 3588 πατρος 3962 ημων 2257 σπερμα 4690
    Czech BKR
    19:32 Poп, dejme pнti otci naљemu vнna, a spмme s nнm, abychom zachovaly z otce naљeho sнmм.

    Болгарская Библия

    19:32 Ела, да упоим баща си с вино и да преспим с него, за да запазим потомството от баща си.


    Croatian Bible

    19:32 Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leжi: tako жemo s ocem saиuvati potomstvo."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Ge 11:3


    Новой Женевской Библии

    (32) восставим от отца нашего племя. Следовательно, племена моавитян и аммонитян характеризовались чертами, унаследованными от Лота.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31-36

    Заключительный раздел исследуемой главы содержит в себе печальную историю падения Лота.
    Лот, всю жизнь бывший живым обличением содомлян по чистоте своих нравов (2Пет.2:7), под конец своей жизни сам, до некоторой степени, уподобился им, вступив в преступную связь со своими дочерями. Подобные противоестественные связи редко практиковалась даже у язычников (1Кор.5:1), в законе же Моисеевом за них прямо назначалась смертная казнь (Лев .18 гл. и Втор.27 гл.). Неудивительно, что многим экзегетам все это повествование кажется крайне соблазнительным и маловероятным. Но более вдумчивый анализ текста и принятие во внимание всех побочных обстоятельств значительно уясняют дело. Что касается личности самого Лота, то большую половину его вины, как и некогда вины Ноя (9:21), снимает то обстоятельство, что преступное деяние совершено было им в состоянии опьянения и без всякого сознания его значения, как это ясно дважды подчеркивается библейским текстом (окончания 33 и 35 ст.).

    Гораздо труднее, конечно, оправдать поведение дочерей Лота, со стороны которых ясно видно обдуманное намерение и коварный план. Но и здесь можно указать целый ряд смягчающих их вину обстоятельств: во-первых, поступком их, как ясно видно из текста, руководило не любострастие, а похвальное намерение восстановить угасающее семя отца (32 и 34); во-вторых, прибегли к данному средству, как к единственному исходу в их положении, так как они, по свидетельству текста, были убеждены, что, кроме отца, у них нет больше никакого мужчины, от которого они могли бы получить потомство (31 ст.). Такое ложное убеждение сложилось у них или потому, что они считали все остальное человечество погибшим, или, что более вероятно, потому, что никто не хотел иметь общения с ними, как выходцами из проклятых Богом городов. Наконец, объяснением, а следовательно, и некоторым извинением поступка дочерей Лота служат условия обстановки всей предшествующей их жизни в обществе развращенных содомлян и под непосредственным влиянием недалеко ушедшей от своих сограждан матери.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET