ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 Вот, Бог--спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь--сила моя, и пение мое--Господь; и Он был мне во спасение.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 אל 410 ישׁועתי 3444 אבטח 982 ולא 3808 אפחד 6342 כי 3588 עזי 5797 וזמרת 2176 יה 3050 יהוה 3068 ויהי 1961 לי  לישׁועה׃ 3444
    Украинская Библия

    12:2 оце, Бог спасіння моє! Безпечний я, і не боюсь, бо Господь, Господь сила моя та мій спів, і спасінням для мене Він став!


    Ыйык Китеп
    12:2 Кудай менин куткарылуум, Ага таянам, ошондуктан коркпойм. Анткени менин күчүм да, ырым да – Кудай-Теңир, Ал менин Куткаруучум болду».

    Русская Библия

    12:2 Вот, Бог--спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь--сила моя, и пение мое--Господь; и Он был мне во спасение.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 σωτηρ 4990 μου 3450 κυριος 2962 πεποιθως 3982 5756 εσομαι 2071 5704 επ 1909 ' αυτω 846 και 2532 σωθησομαι 4982 5701 εν 1722 1520 αυτω 846 και 2532 ου 3739 3757 φοβηθησομαι 5399 5700 διοτι 1360 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοξα 1391 μου 3450 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 αινεσις μου 3450 κυριος 2962 και 2532 εγενετο 1096 5633 μοι 3427 εις 1519 σωτηριαν 4991
    Czech BKR
    12:2 Aj, Bщh silnэ spasenн mй, doufati budu, a nebudu se straљiti; nebo sнla mб a pнseт a spasenн mй jest Bщh Hospodin.

    Болгарская Библия

    12:2 Ето, Бог ми е спасение; Ще уповавам, и не ще се боя; Защото Господ Иеова е моя сила и песен, И Той стана мое спасение.


    Croatian Bible

    12:2 Evo, Bog je spasenje moje, uzdam se, ne bojim se viљe, jer je Jahve snaga moja i pjesma, on je moje spasenje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Isa 7:14; 9:6,7; 45:17,22-25 Ps 27:1 Jer 3:23; 23:6 Jon 2:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    . Избранный
    остаток Израиля, вернувшись на родину из плена, будет воспевать своего Спасителя Бога, и пророк влагает самую эту хвалебную песнь в уста будущего поколения израильского народа.

    В тот день, т. е. когда совершится окончательное спасение избранного остатка.

    Слова стиха 2-го очень близки к выражениям, встречающимся в хвалебной песни Моисея, воспетой по переходе евреев чрез Чермное море (Исх.15:2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET