Болгарская Библия
16:10 Отне се веселието и радостта от плодоносното поле, И в лозята ти неща има вече пеене, нито радостни гласове; Не ще има кой да тъпче в линовете и да изстиска виното; Аз направих да престане възклицанието за гроздобера.
Croatian Bible
16:10 nestade iz voжnjaka veselja i radosti. U vinogradima ne pocikuje se, ne kliиe se od radosti; ne mastДi se vino u kaci, zamuknu podvikivanje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Isa 24:8,9; 32:10 Jer 48:33 Am 5:11,17 Hab 3:17,18 Zep 1:13
Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-10
Пророк, в чувстве сострадания о гибели столь прекрасных виноградников и полей, смешивает свои слезы со слезами Иазера.
Елеала - см. 15:4
.
Ибо... это придаточное предложение точнее с еврейского должно быть передано так "ибо над вашими плодами и под вашей жатвой раздался крик давильщика винограда" (Condamin). Враг Моава подобен давильщику, который с усердием топчет виноград, положенный в каменное корыто.
В виноградниках не поют, не ликуют. Время собирания винограда в Палестине столь же веселое и радостное, как и время жатвы. Со всех сторон раздаются веселые песни. Вообще во время уборки плодов на Востоке работники одобряют друг друга криками. Точила же обыкновенно делались довольно большие; так что в них могли работать в одно и то же время несколько давильщиков.
Я прекратил. Этими словами Бог как бы сдерживает пророка в его изъявлении сострадания по отношению к Моавитской стране.