
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 6:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
6:4 И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וינעו 5128 אמות 520 הספים 5592 מקול 6963 הקורא 7121 והבית 1004 ימלא 4390 עשׁן׃ 6227
Украинская Библия
6:4 І захиталися чопи порогів від голосу того, хто кликав, а храм переповнився димом!
Ыйык Китеп 6:4 Алардын катуу энүнөн дарбазалардын кашектери титиреп, эй жыпар жыттуу заттын түтүнүнө толуп кетти.
Русская Библия
6:4 И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.
Греческий Библия και 2532 επηρθη 1869 5681 το 3588 υπερθυρον απο 575 της 3588 φωνης 5456 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εκεκραγον και 2532 ο 3588 3739 οικος 3624 επλησθη 4130 5681 καπνου 2586
Czech BKR 6:4 A pohnuly se podvoje veшejн od hlasu volajнcнho, a dщm plnэ byl dymu.
Болгарская Библия
6:4 И основите на праговете се поклатиха от гласа на оня, който викаше, и домът се напълни с дим.
Croatian Bible
6:4 Od gromka glasa onih koji klicahu stresoљe se dovraci na pragovima, a Dom se napuni dimom.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 1:24; 10:5 Am 9:1 Новой Женевской Библии
(4) поколебались. Храм поколебался, подобно горе Синай, когда на нее сошел Господь Бог (ср. Исх.19,18). Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 И поколебались верхи врат. - По смыслу евр. текста здесь указывается на потрясение тех углублений в стене, в которые вложены обе половины храмовых дверей. Condamin переводит: "задрожали двери на своих крюках". Потрясение это произошло от громких криков серафимов. Дым, по всей вероятности, пророк видел поднимающимся с жертвенника курений. По связи речи, этот дым мог означать молитвы серафимов к Господу: такое же значение имел дым, поднимавшийся к небу с земного алтаря при возложении священниками фимиама. Ефрем Сирин считает этот дым признаком присутствия в храме славы Господней, так как в Ветхом Завете Господь являлся во мраке и мгле, чтобы немощные люди не могли быть ослеплены сиянием Его славы (3Цар.8:10-12).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|