ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 38:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    38:4 Тогда князья сказали царю: да будет этот человек предан смерти, потому что он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа, говоря к ним такие слова; ибо этот человек не благоденствия желает народу сему, а бедствия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 השׂרים 8269 אל 413 המלך 4428 יומת 4191 נא 4994 את 853 האישׁ 376 הזה 2088 כי 3588 על 5921 כן 3651 הוא 1931 מרפא 7503 את 853 ידי 3027 אנשׁי 376 המלחמה 4421 הנשׁארים 7604 בעיר 5892 הזאת 2063 ואת 853 ידי 3027 כל 3605 העם 5971 לדבר 1696 אליהם 413 כדברים 1697 האלה 428 כי 3588 האישׁ 376 הזה 2088 איננו 369 דרשׁ 1875 לשׁלום 7965 לעם 5971 הזה 2088 כי 3588 אם 518 לרעה׃ 7451
    Украинская Библия

    38:4 І сказали зверхники до царя: Нехай же уб'ють цього чоловіка, бо він ослаблює руки вояків, позосталих у цьому місті, та руки всього народу, говорячи їм слова, як оці. Бо цей чоловік не шукає для цього народу добра, а тільки зла!...


    Ыйык Китеп
    38:4 Ошондо төрөлөр падышага мындай дешти: «Бул киши өлүм жазасына тартылсын, анткени ал бул шаарда калып жаткан жоокерлердин колун алсыратып жатат, ошондой эле бүт элдин колун да ушундай сөздөрдү айтып алсыратып жатат, анткени бул киши элге жакшылык каалабайт, тескерисинче, алаамат каалайт».

    Русская Библия

    38:4 Тогда князья сказали царю: да будет этот человек предан смерти, потому что он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа, говоря к ним такие слова; ибо этот человек не благоденствия желает народу сему, а бедствия.


    Греческий Библия
    ετι
    2089 οικοδομησω 3618 5692 σε 4571 και 2532 οικοδομηθηση παρθενος 3933 ισραηλ 2474 ετι 2089 λημψη τυμπανον σου 4675 και 2532 εξελευση μετα 3326 συναγωγης 4864 παιζοντων
    Czech BKR
    38:4 Protoћ шekla ta knнћata krбli: Nechќ jest usmrcen muћ ten, ponмvadћ zemdlнvб ruce muћщ bojovnэch, pozщstalэch v mмstм tomto, i ruce vљeho lidu, mluvм jim slova takovб; nebo muћ ten nikoli neobmэљlн pokoje lidu tomuto, ale zlй.

    Болгарская Библия

    38:4 Тогава тия първенци казаха на царя: Нека се умъртви, молим тоя човек; защото разслабя ръцете на военните мъже, които са останали в тоя град, и ръцете на всичките люде, като им говори такива думи; защото тоя човек не иска доброто на тия люде, но злото.


    Croatian Bible

    38:4 Tada dostojanstvenici rekoљe kralju: "Ovoga иovjeka valja ubiti: on zaista obeshrabruje ratnike koji su joљ ostali u gradu i sav narod kad takve rijeиi pred njima govori. Pa taj иovjek ne traћi dobrobit ovoga naroda, nego njegovu propast."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 26:11,21-23; 36:12-16 2Ch 24:21 Eze 22:27 Mic 3:1-3 Zep 3:1-3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Иеремия был виноват с обыкновенной гражданско-государственной точки зрения. Но князья должны были, как верующие в Иегову — Верховного Владыку Израиля, иначе смотреть на «измену» Иеремии. Это, с теократической точки зрения, была не измена, а возвещение воли Божией и указание народу единственного средства ко спасению.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET