TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 ישׁ 3426 עליו 5921 מלאך 4397 מליץ 3887 אחד 259 מני 4480 אלף 505 להגיד 5046 לאדם 120 ישׁרו׃ 3476 Украинская Библия 33:23 Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб представити людині її правоту, Ыйык Китеп 33:23 үгерде анын адамга түз жол көрсөтүүчү, миңдеген периштелердин бири болгон насаатчы периштеси бар болсо, Русская Библия 33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Греческий Библия εαν 1437 ωσιν 5600 5753 3775 χιλιοι αγγελοι 32 θανατηφοροι εις 1519 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 εαν 1437 νοηση τη 3588 καρδια 2588 επιστραφηναι επι 1909 κυριον 2962 αναγγειλη δε 1161 ανθρωπω 444 την 3588 εαυτου 1438 μεμψιν την 3588 δε 1161 ανοιαν αυτου 847 δειξη Czech BKR 33:23 Vљak bude-li mнti andмla vykladaиe jednoho z tisнce, kterэћ by za иlovмka oznбmil pokбnн jeho: Болгарская Библия 33:23 Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право, Croatian Bible 33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 ישׁ 3426 עליו 5921 מלאך 4397 מליץ 3887 אחד 259 מני 4480 אלף 505 להגיד 5046 לאדם 120 ישׁרו׃ 3476 Украинская Библия 33:23 Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб представити людині її правоту, Ыйык Китеп 33:23 үгерде анын адамга түз жол көрсөтүүчү, миңдеген периштелердин бири болгон насаатчы периштеси бар болсо, Русская Библия 33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Греческий Библия εαν 1437 ωσιν 5600 5753 3775 χιλιοι αγγελοι 32 θανατηφοροι εις 1519 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 εαν 1437 νοηση τη 3588 καρδια 2588 επιστραφηναι επι 1909 κυριον 2962 αναγγειλη δε 1161 ανθρωπω 444 την 3588 εαυτου 1438 μεμψιν την 3588 δε 1161 ανοιαν αυτου 847 δειξη Czech BKR 33:23 Vљak bude-li mнti andмla vykladaиe jednoho z tisнce, kterэћ by za иlovмka oznбmil pokбnн jeho: Болгарская Библия 33:23 Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право, Croatian Bible 33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
33:23 Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб представити людині її правоту, Ыйык Китеп 33:23 үгерде анын адамга түз жол көрсөтүүчү, миңдеген периштелердин бири болгон насаатчы периштеси бар болсо, Русская Библия 33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Греческий Библия εαν 1437 ωσιν 5600 5753 3775 χιλιοι αγγελοι 32 θανατηφοροι εις 1519 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 εαν 1437 νοηση τη 3588 καρδια 2588 επιστραφηναι επι 1909 κυριον 2962 αναγγειλη δε 1161 ανθρωπω 444 την 3588 εαυτου 1438 μεμψιν την 3588 δε 1161 ανοιαν αυτου 847 δειξη Czech BKR 33:23 Vљak bude-li mнti andмla vykladaиe jednoho z tisнce, kterэћ by za иlovмka oznбmil pokбnн jeho: Болгарская Библия 33:23 Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право, Croatian Bible 33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
33:23 Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, -- Греческий Библия εαν 1437 ωσιν 5600 5753 3775 χιλιοι αγγελοι 32 θανατηφοροι εις 1519 αυτων 846 ου 3739 3757 μη 3361 τρωση αυτον 846 εαν 1437 νοηση τη 3588 καρδια 2588 επιστραφηναι επι 1909 κυριον 2962 αναγγειλη δε 1161 ανθρωπω 444 την 3588 εαυτου 1438 μεμψιν την 3588 δε 1161 ανοιαν αυτου 847 δειξη Czech BKR 33:23 Vљak bude-li mнti andмla vykladaиe jednoho z tisнce, kterэћ by za иlovмka oznбmil pokбnн jeho: Болгарская Библия 33:23 Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право, Croatian Bible 33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
33:23 Тогава, ако има ангел с него, Посредник, пръв между хиляда, За да възвести на човека що е за него право, Croatian Bible 33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
33:23 Ako se uza nj naрe tad anрeo, posrednik jedan izmeрu tisuжu, da иovjeka na duћnost opomene, Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
VERSE (23) - Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
Jud 2:1 2Ch 36:15,16 Hag 1:13 Mal 2:7; 3:1 2Co 5:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ