ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 10:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:28 В тот же день взял Иисус Макед, и поразил [его] мечом и царя его, и предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого не оставил, кто бы уцелел; и поступил с царем Македским так же, как поступил с царем Иерихонским.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 מקדה 4719 לכד 3920 יהושׁע 3091 ביום 3117 ההוא 1931 ויכה 5221 לפי 6310 חרב 2719 ואת 853 מלכה 4428 החרם 2763 אותם 853 ואת 853 כל 3605 הנפשׁ 5315 אשׁר 834 בה  לא 3808  השׁאיר 7604 שׂריד 8300 ויעשׂ 6213 למלך 4428 מקדה 4719 כאשׁר 834 עשׂה 6213 למלך 4428 יריחו׃ 3405
    Украинская Библия

    10:28 ¶ А Маккеду Ісус здобув того дня, і побив вістрям меча її та царя її, учинив закляттям їх та кожну особу, хто був у ній, не позоставив жодного врятованого в ній. І зробив він її цареві те саме, що зробив був цареві єрихонському.


    Ыйык Китеп
    10:28 Ошол эле күнү Жашыя Макетти басып алып, аны падышасы менен кошо кылыч мизине алды. Ал жердеги тирүү жандын баарын кырып салды, эч кимди тирүү калтырган жок. Жерихо падышасын кандай кылса, Макет падышасын да так ошондой кылды.

    Русская Библия

    10:28 В тот же день взял Иисус Макед, и поразил [его] мечом и царя его, и предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого не оставил, кто бы уцелел; и поступил с царем Македским так же, как поступил с царем Иерихонским.


    Греческий Библия
    και
    2532 την 3588 μακηδα ελαβοσαν εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 και 2532 εφονευσαν αυτην 846 εν 1722 1520 στοματι 4750 ξιφους και 2532 εξωλεθρευσαν παν 3956 εμπνεον εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 ου 3739 3757 κατελειφθη 2641 5681 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 ουδεις 3762 διασεσωσμενος και 2532 διαπεφευγως και 2532 εποιησαν 4160 5656 τω 3588 βασιλει 935 μακηδα ον 3739 τροπον 5158 εποιησαν 4160 5656 τω 3588 βασιλει 935 ιεριχω 2410
    Czech BKR
    10:28 Tйhoћ dne takй dobyl Jozue Maceda, a pohubil je meиem, i krбle jejich pobil spolu s nimi, a vљecky lidi, kteшнћ byli v nмm. Neћivil ћбdnйho, ale uиinil krбli Maceda, jako uиinil krбli Jericha.

    Болгарская Библия

    10:28 В същия ден Исус превзе Макида и порази нея и царя й с острото на ножа; изтреби като обречени, тях и колкото души имаше в нея, не остави никого да избяга*; стори на макидския цар както бе сторил на ерихонския цар.


    Croatian Bible

    10:28 Istoga dana zauze Joљua Makedu: udari na grad oљtricom maиa i pogubi kralja njegova i sve ћivo u gradu izruиi "heremu", kletom uniљtenju, ne puљtajuжi da itko utekne. I uиini s kraljem makedskim kao љto je uиinio s kraljem jerihonskim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :32,35,37,39; 6:21 De 7:2,16; 20:16,17 Ps 21:8,9; 110:1 Lu 19:27



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET