ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 10:43
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:43 Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    7725 יהושׁע 3091 וכל 3605 ישׂראל 3478 עמו 5973 אל 413 המחנה 4264 הגלגלה׃ 1537
    Украинская Библия

    10:43 І вернувся Ісус та ввесь Ізраїль із ним до табору в Ґілґал.


    Ыйык Китеп
    10:43 Анан Жашыя менен ысрайылдыктар Гилгалдагы станга кайтып келишти.

    Русская Библия

    10:43 Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал. septuagint06Oz10z43


    Czech BKR
    10:43 Potom navrбtil se Jozue a vљecken Izrael s nнm do leћenн, kterйћ bylo v Galgala.

    Болгарская Библия

    10:43 Тогава Исус и целият Израил с него се завърна в стана у Галгал.


    Croatian Bible

    10:43 Naposljetku se Joљua i sav Izrael vratiљe u tabor u Gilgalu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(43) - 

    :15; 4:19 1Sa 11:14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET