ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 6:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:28 Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нем срублено, и второй телец вознесен во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁכימו
    7925 אנשׁי 376 העיר 5892 בבקר 1242 והנה 2009 נתץ 5422 מזבח 4196 הבעל 1168 והאשׁרה 842 אשׁר 834 עליו 5921 כרתה 3772 ואת 853 הפר 6499 השׁני 8145 העלה 5927 על 5921 המזבח 4196 הבנוי׃ 1129
    Украинская Библия

    6:28 І встали люди того міста рано вранці, аж ось жертівник Ваалів розбитий, а святе дерево, що при ньому, порубане, а другого бичка принесено в жертву на збудованому жертівнику.


    Ыйык Китеп
    6:28 үртең менен турган шаар тургундары Баалга курмандык чалуучу жай талкаланганын, анын жанындагы Ашейра дарагы кыйылганын, жаңы курулган курмандык чалынуучу жайда экинчи өгүздүн бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка чалынганын көрүп,

    Русская Библия

    6:28 Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нем срублено, и второй телец вознесен во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωρθρισαν οι 3588 ανδρες 435 της 3588 πολεως 4172 το 3588 πρωι 4404 και 2532 ιδου 2400 5628 καθηρητο το 3588 θυσιαστηριον 2379 του 3588 βααλ 896 και 2532 το 3588 αλσος το 3588 επ 1909 ' αυτω 846 ωλεθρευτο και 2532 ειδαν τον 3588 μοσχον 3448 τον 3588 δευτερον 1208 ον 3739 ανηνεγκεν 399 5656 επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 το 3588 ωκοδομημενον
    Czech BKR
    6:28 Kdyћ pak vstali muћi mмsta rбno, uzшeli zboшenэ oltбш Bбlщv, a hбj, kterэћ byl vedlй nмho, ћe byl posekanэ, a volka toho druhйho obмtovanйho v obмt zбpalnou na oltбшi v novм vzdмlanйm.

    Болгарская Библия

    6:28 А когато градските жители станаха на утринта, ето, Вааловият жертвеник беше съборен, и ашерата, която беше при него, съсечена, и вторият вол цял изгорен на издигнатия олтар.


    Croatian Bible

    6:28 Kad su graрani sutradan poranili, a to razoren Baalov ћrtvenik i gaj posjeиen pored njega, a junac ћrtvovan kao paljenica na novom oltaru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-32

    . Избранный Господом для избавления своего народа от мадианитского ига,
    Гедеон начал дело избавления с искоренения идолопоклонства в народе, которое было причиной его внешних бедствий: он разрушил жертвенник Ваала, срубил священное дерево, идол Ашеры, находившиеся близ дома его отца, и, вместо того, на скале, где стоял разрушенный жертвенник, поставил жертвенник Господу, в честь Которого на костре, сделанном из дерева Ашеры, принес семилетнего быка во всесожжение. Жители Офры были возмущены таким поступком Гедеона, в котором они усматривали оскорбление почитаемой ими святыни, и намеревались уже побить его камнями, но отец Гедеона, бывший у них, по-видимому, жрецом, уговорил их не делать этого, благоразумно указав им, что людям, как существам слабейшим, вступаться за права оскорбленного бога не следует, так как он сам может отомстить за себя. Народ, вняв увещанию Иоаса, оставил Гедеона в покое, но дал ему особое прозвище "Иеруббаала", что значит "Ваал отомстит ему". Таким образом, поступок Гедеона имел весьма важные последствия, так как чрез него народ убеждался в полном бессилии Ваала.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET