ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:22 когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    επαν
    1875 δε 1161 ο 3588 ισχυροτερος 2478 αυτου 846 επελθων 1904 5631 νικηση 3528 5661 αυτον 846 την 3588 πανοπλιαν 3833 αυτου 846 αιρει 142 5719 εφ 1909 η 3739 επεποιθει 3982 5714 και 2532 τα 3588 σκυλα 4661 αυτου 846 διαδιδωσιν 1239 5719
    Украинская Библия

    11:22 Коли ж дужчий від нього його нападе й переможе, то всю зброю йому забере, на яку покладався був той, і роздасть свою здобич.


    Ыйык Китеп
    11:22 үгерде андан күчтүүрөөк
    адам ага кол салып, аны жеңсе, анда ал анын таянган бүт курал-жарагын тартып алып, андан олжолоп алганын бөлүштүрөт.
    Русская Библия

    11:22 когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.


    Греческий Библия
    επαν
    1875 δε 1161 ο 3588 ισχυροτερος 2478 αυτου 846 επελθων 1904 5631 νικηση 3528 5661 αυτον 846 την 3588 πανοπλιαν 3833 αυτου 846 αιρει 142 5719 εφ 1909 η 3739 επεποιθει 3982 5714 και 2532 τα 3588 σκυλα 4661 αυτου 846 διαδιδωσιν 1239 5719
    Czech BKR
    11:22 Pakli by silnмjљн neћ on pшijda, pшemohl jej, vљecka odмnн jeho odejme, v nмћ ъfal, a loupeћe jeho rozdмlн.

    Болгарская Библия

    11:22 Но когато един по-силен от него нападне и му надвие, взема му всичкото оръжие, на което се е надявал, и разподеля каквото грабне от него.


    Croatian Bible

    11:22 Ali ako doрe jaиi od njega, svlada ga i otme mu sve njegovo oruћje u koje se uzdao, a plijen razdijeli."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ge 3:15 Isa 27:1; 49:24,25; 53:12; 63:1-4 Col 2:15 1Jo 3:8; 4:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET