ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:36 Если же тело твое всё светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло всё так, как бы светильник освещал тебя сиянием.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 ουν 3767 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 ολον 3650 φωτεινον 5460 μη 3361 εχον 2192 5723 τι 5100 μερος 3313 σκοτεινον 4652 εσται 2071 5704 φωτεινον 5460 ολον 3650 ως 5613 οταν 3752 ο 3588 λυχνος 3088 τη 3588 αστραπη 796 φωτιζη 5461 5725 σε 4571
    Украинская Библия

    11:36 Бо коли твоє тіло все світле, і не має жадної темної частини, то все буде світле, неначе б світильник осяяв блиском тебе.


    Ыйык Китеп
    11:36 үгерде денеңдин эч бир жеринде караңгылык болбой, бардык жери жарык болсо, анда чырактын жарыгы сага жарык берген сыяктуу, бүт денең жарык болот».
    Ыйсанын фарисейлерди айыпташы

    Русская Библия

    11:36 Если же тело твое всё светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло всё так, как бы светильник освещал тебя сиянием.


    Греческий Библия
    ει
    1487 ουν 3767 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 ολον 3650 φωτεινον 5460 μη 3361 εχον 2192 5723 τι 5100 μερος 3313 σκοτεινον 4652 εσται 2071 5704 φωτεινον 5460 ολον 3650 ως 5613 οταν 3752 ο 3588 λυχνος 3088 τη 3588 αστραπη 796 φωτιζη 5461 5725 σε 4571
    Czech BKR
    11:36 Pakli celй tмlo tvй svмtlй bude, nemaje ћбdnй ибstky tmavй, budeќ vљecko tak svмtlй, ћe tм jako svнce bleskem osvнtн.

    Болгарская Библия

    11:36 Ако, прочее, цялото твое тяло бъде осветено, без да има тъмна част, то цяло ще бъде осветено, както кога светилото се осветява със сиянието си.


    Croatian Bible

    11:36 Ako ti dakle sve tijelo bude svijetlo, bez djeliжa tame, bit жe posve svijetlo, kao kad te svjetiljka svojim sjajem rasvjetljuje."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    Ps 119:97-105 Pr 1:5; 2:1-11; 4:18,19; 6:23; 20:27 Isa 8:20; 42:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    33-36

    Здесь
    Господь показывает, как напрасно предъявляемое Ему фарисеями требование чудесных знамений. Зачем эти знамения, когда во Христе явился свет божественного откровения, который может быть видим всеми? Нужно только иметь здоровые очи души, чтобы воспринять этот свет; под свечою можно разуметь Самого Христа как свет мира. Толков. отдельных изречений см. у Мф V, 15 и VI, 22-23.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET