ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 17:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, --прости ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εαν 1437 επτακις 2034 της 3588 ημερας 2250 αμαρτη 264 5632 εις 1519 σε 4571 και 2532 επτακις 2034 της 3588 ημερας 2250 επιστρεψη 1994 5661 επι 1909 σε 4571 λεγων 3004 5723 μετανοω 3340 5719 αφησεις 863 5692 αυτω 846
    Украинская Библия

    17:4 І хоча б сім раз денно він провинивсь проти тебе, і сім раз звернувся до тебе, говорячи: Каюся, вибач йому!


    Ыйык Китеп
    17:4 үгерде ал бир күндүн ичинде сага каршы жети жолу күнөө кылып, сага жети жолу келип: “Күнөөмдү мойнума алам”, – десе, аны кечир».

    Русская Библия

    17:4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, --прости ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 εαν 1437 επτακις 2034 της 3588 ημερας 2250 αμαρτη 264 5632 εις 1519 σε 4571 και 2532 επτακις 2034 της 3588 ημερας 2250 επιστρεψη 1994 5661 επι 1909 σε 4571 λεγων 3004 5723 μετανοω 3340 5719 αφησεις 863 5692 αυτω 846
    Czech BKR
    17:4 A byќ pak sedmkrбt za den zhшeљil proti tobм, a sedmkrбt za den obrбtil se k tobм, шka: Ћel mi toho, odpusќ mu.

    Болгарская Библия

    17:4 И седем пъти на ден ако ти сгреши, и седем пъти се обърне към тебе и каже: Покайвам се, прощавай му.


    Croatian Bible

    17:4 Pa ako se sedam puta na dan ogrijeљi o tebe i sedam se puta obrati tebi govoreжi: 'Ћao mi je!', oprosti mu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Mt 18:21,22,35 1Co 13:4-7 Eph 4:31,32 Col 3:12,13


    Новой Женевской Библии

    (4) семь раз в день. Эти слова не означают, что восьмое прегрешение уже не может быть прощено; напротив, прощать раскаявшегося следует всегда.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Наблюдайте за собою.
    Господь только что сказал о соблазнах, какие могут выпасть на долю Его учеников со стороны других людей. Теперь Он внушает им, что и они сами могут подать другим повод к соблазну, если не будут обнаруживать прощающей любви в отношении к согрешающему брату. - Если же согрешит против тебя... См. Мф XVIII, 15. И если семь раз... См. Мф XV, 21-22. - Обратится, т. е. вернется назад, предварительно с гневом ушедши от тебя.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET