TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Еврейский / Греческий лексикон Стронга δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 20:44 Отже, Давид Його Господом зве, як же Він йому син? Ыйык Китеп 20:44 Демек, Дөөт Аны Теңир деп атаган болсо, Ал кантип анын Уулу болсун?» Русская Библия 20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Греческий Библия δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Czech BKR 20:44 Ponмvadћ David jej Pбnem nazэvб, i kterakћ syn jeho jest? Болгарская Библия 20:44 И тъй, Давид Го нарича Господ, тогава как е негов син? Croatian Bible 20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Еврейский / Греческий лексикон Стронга δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 20:44 Отже, Давид Його Господом зве, як же Він йому син? Ыйык Китеп 20:44 Демек, Дөөт Аны Теңир деп атаган болсо, Ал кантип анын Уулу болсун?» Русская Библия 20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Греческий Библия δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Czech BKR 20:44 Ponмvadћ David jej Pбnem nazэvб, i kterakћ syn jeho jest? Болгарская Библия 20:44 И тъй, Давид Го нарича Господ, тогава как е негов син? Croatian Bible 20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
20:44 Отже, Давид Його Господом зве, як же Він йому син? Ыйык Китеп 20:44 Демек, Дөөт Аны Теңир деп атаган болсо, Ал кантип анын Уулу болсун?» Русская Библия 20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Греческий Библия δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Czech BKR 20:44 Ponмvadћ David jej Pбnem nazэvб, i kterakћ syn jeho jest? Болгарская Библия 20:44 И тъй, Давид Го нарича Господ, тогава как е негов син? Croatian Bible 20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
20:44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему? Греческий Библия δαβιδ 1138 ουν 3767 κυριον 2962 αυτον 846 καλει 2564 5719 και 2532 πως 4459 υιος 5207 αυτου 846 εστιν 2076 5748 Czech BKR 20:44 Ponмvadћ David jej Pбnem nazэvб, i kterakћ syn jeho jest? Болгарская Библия 20:44 И тъй, Давид Го нарича Господ, тогава как е негов син? Croatian Bible 20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
20:44 И тъй, Давид Го нарича Господ, тогава как е негов син? Croatian Bible 20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
20:44 David ga dakle naziva Gospodinom. Kako mu je onda sin?" Сокровища Духовных Знаний VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
VERSE (44) - Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
Lu 1:31-35; 2:11 Isa 7:14 Mt 1:23 Ro 9:5 Ga 4:4 1Ti 3:16 Re 22:16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ