ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 20:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 συνελογισαντο 4817 5662 προς 4314 εαυτους 1438 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 εαν 1437 ειπωμεν 2036 5632 εξ 1537 ουρανου 3772 ερει 2046 5692 δια 1223 τι 5101 ουν 3767 ουκ 3756 επιστευσατε 4100 5656 αυτω 846
    Украинская Библия

    20:5 Вони ж міркували собі й говорили: Коли скажемо: З неба, відкаже: Чого ж ви йому не повірили?


    Ыйык Китеп
    20:5 Алар өз ара: «үгерде “Кудайдан” десек, анда Ал: “Анда эмне эчүн Жаканга ишенген жоксуңар?” – деп айтат.

    Русская Библия

    20:5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 συνελογισαντο 4817 5662 προς 4314 εαυτους 1438 λεγοντες 3004 5723 οτι 3754 εαν 1437 ειπωμεν 2036 5632 εξ 1537 ουρανου 3772 ερει 2046 5692 δια 1223 τι 5101 ουν 3767 ουκ 3756 επιστευσατε 4100 5656 αυτω 846
    Czech BKR
    20:5 Oni pak uvaћovali to mezi sebou, шkouce: Jestliћe bychom шekli: S nebe, dнќ nбm: Proиeћ jste tedy neuvмшili jemu?

    Болгарская Библия

    20:5 А те разискваха помежду си, думайки: Ако речем: От небето, ще каже: Защо го не повярвахте?


    Croatian Bible

    20:5 A oni smiљljahu meрu sobom: "Reknemo li 'od Neba', odvratit жe 'Zaљto mu ne povjerovaste?'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Joh 1:15-18,30,34; 3:26,36; 3:26,36; 5:33-35 Ac 13:25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-8

    Этот отдел вполне согласен с повествованием ев. Марка (XI, 27-33), которому, очевидно, следует здесь ев.
    Лука, и с Ев. Матфея (XXI, 23-27). - Народ побьет нас камнями. Обычная у евреев казнь (ср. Исх XVII, 4).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET