TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Украинская Библия 20:11 І знову послав він до них раба іншого, а вони й того збили й зневажили, та й відіслали ні з чим. Ыйык Китеп 20:11 Ошондо ал башка кулун жиберет. Бирок аны да уруп, кордоп, куру кол кетирип жиберишет. Русская Библия 20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Czech BKR 20:11 A on poslal druhйho sluћebnнka. Oni pak i toho zmrskavљe a zohavivљe, pustili prбzdnйho. Болгарская Библия 20:11 И изпрати друг слуга; а те и него биха, срамно го оскърбиха, и го отпратиха празен. Croatian Bible 20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Украинская Библия 20:11 І знову послав він до них раба іншого, а вони й того збили й зневажили, та й відіслали ні з чим. Ыйык Китеп 20:11 Ошондо ал башка кулун жиберет. Бирок аны да уруп, кордоп, куру кол кетирип жиберишет. Русская Библия 20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Czech BKR 20:11 A on poslal druhйho sluћebnнka. Oni pak i toho zmrskavљe a zohavivљe, pustili prбzdnйho. Болгарская Библия 20:11 И изпрати друг слуга; а те и него биха, срамно го оскърбиха, и го отпратиха празен. Croatian Bible 20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
20:11 І знову послав він до них раба іншого, а вони й того збили й зневажили, та й відіслали ні з чим. Ыйык Китеп 20:11 Ошондо ал башка кулун жиберет. Бирок аны да уруп, кордоп, куру кол кетирип жиберишет. Русская Библия 20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Czech BKR 20:11 A on poslal druhйho sluћebnнka. Oni pak i toho zmrskavљe a zohavivљe, pustili prбzdnйho. Болгарская Библия 20:11 И изпрати друг слуга; а те и него биха, срамно го оскърбиха, и го отпратиха празен. Croatian Bible 20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
20:11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Греческий Библия και 2532 προσεθετο 4369 5639 πεμψαι 3992 5658 ετερον 2087 δουλον 1401 οι 3588 δε 1161 κακεινον 2548 δειραντες 1194 5660 και 2532 ατιμασαντες 818 5660 εξαπεστειλαν 1821 5656 κενον 2756 Czech BKR 20:11 A on poslal druhйho sluћebnнka. Oni pak i toho zmrskavљe a zohavivљe, pustili prбzdnйho. Болгарская Библия 20:11 И изпрати друг слуга; а те и него биха, срамно го оскърбиха, и го отпратиха празен. Croatian Bible 20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
20:11 И изпрати друг слуга; а те и него биха, срамно го оскърбиха, и го отпратиха празен. Croatian Bible 20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
20:11 Nato on posla drugoga slugu. Ali oni i toga istukoљe, izruћiљe i otposlaљe praznih ruku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
VERSE (11) - Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
Mt 23:30-37 Ac 7:52 1Th 2:2 Heb 11:36,37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ