
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 20:18 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга πας 3956 ο 3588 πεσων 4098 5631 επ 1909 εκεινον 1565 τον 3588 λιθον 3037 συνθλασθησεται 4917 5701 εφ 1909 ον 3739 δ 1161 αν 302 πεση 4098 5632 λικμησει 3039 5692 αυτον 846
Украинская Библия
20:18 Кожен, хто впаде на цей камінь розіб'ється, а на кого він сам упаде, то розчавить його.
Ыйык Китеп 20:18 Ал ташка жыгылган адам өлөт. Ал эми ал таш кимдин эстүнө түшсө, аны басып өлтүрөт” деген сөздөр эмнени билдирет?» – деди.
Салык жөнүндө суроо
Русская Библия
20:18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Греческий Библия πας 3956 ο 3588 πεσων 4098 5631 επ 1909 εκεινον 1565 τον 3588 λιθον 3037 συνθλασθησεται 4917 5701 εφ 1909 ον 3739 δ 1161 αν 302 πεση 4098 5632 λικμησει 3039 5692 αυτον 846
Czech BKR 20:18 Kaћdэ, kdoћ padne na ten kбmen, rozrazн se; a na kohoћ by on upadl, potшeќ jej.
Болгарская Библия
20:18 Всеки, който падне върху този камък, ще се смаже, а върху когото падне, ще го пръсне.
Croatian Bible
20:18 Tko god padne na taj kamen, smrskat жe se, a na koga on padne, satrt жe ga."
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|