Croatian Bible
20:9 Zatim uze narodu kazivati ovu prispodobu: "Иovjek posadi vinograd, iznajmi ga vinogradarima i otputova na dulje vrijeme."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Mt 21:33 *etc:
Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-19
Притча о винограднике у ев. Луки стоит ближе всего к тому, как она изложена у ев. Марка (XII, 1-12; ср. Мф XXI, 33-46). - Начал говорить народу. По Марку, Господь сказал притчу первосвященникам, книжникам и старейшинам (XII, 1 - им. Ср. XI, 27), а не народу. Но ев. Лука, вероятно, под "народом" разумеет и первосвященников с книжниками и старейшинами. Но крайней мере, и из его Евангелия ясно видно, что при произнесении притчи присутствовали и эти лица (ср. ст. 19). - Слышавшие же сие сказали: да не будет! (16). По-видимому, эта были люди из среды простого народа, которые поняли, что Господь изображает в притче отношение к Нему со стороны представителей иудейства. Они говорят, что им не хочется, чтобы виноградари убили "сына", т. е. им жаль Христа. - Что значит сие... Правильнее: что же в таком случае - если должно сбыться ваше желание: да не будет - должно означать изречение Писания: камень...? т. е. в таком случае не исполнится воля Божия, изреченная о Мне в Писании. - Всякий, кто упадет - см. Мф XXI, 44. - Ибо поняли (19). Кто? Народ или иерархи? По ев. Луке, скорее народ, который понял, что притча сказана об иерархах (ср. ст. 16 и 17). Ев. как бы хочет сказать, что народ, понявший притчу, указывавшую на замыслы иерархов против Христа, был уже настороже, и этого-то боялись иерархи, почему и не посмели наложить на Христа руки.