ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:28 После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 μετα 3326 τους 3588 λογους 3056 τουτους 5128 ωσει 5616 ημεραι 2250 οκτω 3638 και 2532 παραλαβων 3880 5631 τον 3588 πετρον 4074 και 2532 ιωαννην 2491 και 2532 ιακωβον 2385 ανεβη 305 5627 εις 1519 το 3588 ορος 3735 προσευξασθαι 4336 5664
    Украинская Библия

    9:28 ¶ І сталось після оцих слів днів за вісім, узяв Він Петра, і Івана, і Якова, та й пішов помолитись на гору.


    Ыйык Китеп
    9:28 Бул сөздөрдү айткандан кийин сегиз күндөй өткөн соң, Ыйса Петирди, Жаканды, Жакыпты эүрчитип, сыйынуу эчүн, тоого чыкты.

    Русская Библия

    9:28 После сих слов, дней через восемь, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 μετα 3326 τους 3588 λογους 3056 τουτους 5128 ωσει 5616 ημεραι 2250 οκτω 3638 και 2532 παραλαβων 3880 5631 τον 3588 πετρον 4074 και 2532 ιωαννην 2491 και 2532 ιακωβον 2385 ανεβη 305 5627 εις 1519 το 3588 ορος 3735 προσευξασθαι 4336 5664
    Czech BKR
    9:28 I stalo se po tмch шeиech, jako po osmi dnech, ћe Jeћнљ vzav s sebou Petra a Jakuba a Jana, vstoupil na horu, aby se modlil.

    Болгарская Библия

    9:28 И около осем дни след като каза това, Той взе със Себе Си Петра, Йоана и Якова, и се качи на планината да се моли.


    Croatian Bible

    9:28 Jedno osam dana nakon tih besjeda povede Isus sa sobom Petra, Ivana i Jakova te uziрe na goru da se pomoli.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Mt 17:1 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28-45

    О преображении Господа и исцелении бесноватого отрока ев.
    Лука говорит согласно с Марком (IX, 2-32; ср. Мф ХVII, 1-9 и 14-23). Но при этом он вносит в рассказ некоторые новые подробности. - Дней чрез восемь - выражение довольно неопределенное. Ев. Лука, вероятно, считает здесь и день исповедания Aп. Петра, и день Преображения, почему у него счет и выходит на два дня больше, чем у Матфея и Марка. - И когда молился - см. III, 21. О молитве Христа пред Преображением говорит один ев. Лука. - Вид лица (29 ст.). Ев. Лука здесь соединяет в одно два выражения ев. Матфея (XVII, 2). - Явившись во славе, - т. е. в сиянии, окруженные небесным блеском. - Говорили об исходе Его (31 ст.). Это замечает только один ев. Лука. Под исходом здесь разумеется выход Христа из этой земной жизни посредством смерти, воскресения и вознесения на небо (ср. 2Пет. I, 15). Рассуждали они об этом для того, чтобы внушить представителям апостолов уверенность в том, что смерть Христа, которою те так соблазнялись (Мф XVI, 22 и сл.), была предусмотрена еще в Новом Завете. - Были отягчены сном... (ст. 32). Об этом упоминает только один ев. Лука. По всей вероятности, ученики спали в то время, когда Христос молился, и проснулись, как только засиял свет от лица Господа и появились в сиянии Моисей и Илия. - Когда они отходили (ст. 33). По Ев. Луки, Петр своим предложением имел в виду удержать уходивших Моисея и Илию. - Осенило их - не Моисея и Илию, как толкует Б. Вейс, а учеников, потому что тут же сказано "и устрашились" - конечно, не Моисей и Илия, а ученики. - Взглянуть, на сына моего (38), т. е. бросить на него Свой милосердый взор, помочь ему (ср. I, 48). - Он один у меня. Это прибавляет один ев. Лука



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET