TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Украинская Библия 7:13 порушуючи Боже Слово вашим переданням, що його ви самі встановили. І багато такого ви іншого робите. Ыйык Китеп 7:13 Ошентип, өзүңөр кармаган салтыңар менен Кудайдын сөзүн четке кагып жатасыңар. Ушул сыяктуу көп нерселерди жасап жатасыңар». Кудай алдында адамды эмне арам кылат? Русская Библия 7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Греческий Библия ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Czech BKR 7:13 Ruљнce pшikбzбnн Boћн ustanovenнmi vaљimi, kterбћ jste ustanovili. A mnohй tмm podobnй vмci иinнte. Болгарская Библия 7:13 И тъй, осуетявате Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща подобни на това. Croatian Bible 7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Украинская Библия 7:13 порушуючи Боже Слово вашим переданням, що його ви самі встановили. І багато такого ви іншого робите. Ыйык Китеп 7:13 Ошентип, өзүңөр кармаган салтыңар менен Кудайдын сөзүн четке кагып жатасыңар. Ушул сыяктуу көп нерселерди жасап жатасыңар». Кудай алдында адамды эмне арам кылат? Русская Библия 7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Греческий Библия ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Czech BKR 7:13 Ruљнce pшikбzбnн Boћн ustanovenнmi vaљimi, kterбћ jste ustanovili. A mnohй tмm podobnй vмci иinнte. Болгарская Библия 7:13 И тъй, осуетявате Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща подобни на това. Croatian Bible 7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
7:13 порушуючи Боже Слово вашим переданням, що його ви самі встановили. І багато такого ви іншого робите. Ыйык Китеп 7:13 Ошентип, өзүңөр кармаган салтыңар менен Кудайдын сөзүн четке кагып жатасыңар. Ушул сыяктуу көп нерселерди жасап жатасыңар». Кудай алдында адамды эмне арам кылат? Русская Библия 7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Греческий Библия ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Czech BKR 7:13 Ruљнce pшikбzбnн Boћн ustanovenнmi vaљimi, kterбћ jste ustanovili. A mnohй tмm podobnй vмci иinнte. Болгарская Библия 7:13 И тъй, осуетявате Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща подобни на това. Croatian Bible 7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
7:13 устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное. Греческий Библия ακυρουντες 208 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 τη 3588 παραδοσει 3862 υμων 5216 η 3739 παρεδωκατε 3860 5656 και 2532 παρομοια 3946 τοιαυτα 5108 πολλα 4183 ποιειτε 4160 5719 Czech BKR 7:13 Ruљнce pшikбzбnн Boћн ustanovenнmi vaљimi, kterбћ jste ustanovili. A mnohй tмm podobnй vмci иinнte. Болгарская Библия 7:13 И тъй, осуетявате Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща подобни на това. Croatian Bible 7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
7:13 И тъй, осуетявате Божието слово заради вашето предание, което сте предали; и вършите много такива неща подобни на това. Croatian Bible 7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
7:13 Tako dokidate rijeи Boћju svojom predajom, koju sami sebi predadoste. I joљ љtoљta tomu sliиno иinite." Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
VERSE (13) - :9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
:9 Isa 8:20 Jer 8:8,9 Ho 8:12 Mt 5:17-20; 15:6 Tit 1:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ