TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Украинская Библия 7:15 Немає нічого назовні людини, що, увіходячи в неї, могло б опоганити її; що ж із неї виходить, те людину опоганює. Ыйык Китеп 7:15 Адамды сырттан кирген нерсе арам кыла албайт, тескерисинче, ичинен чыккан нерсе арам кылат. Русская Библия 7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Греческий Библия ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 7:15 Nic nenн z zevnitшku vchбzejнcнho do иlovмka, coћ by jej poskvrniti mohlo; ale to, coћ pochбzн z nмho, toќ jest, coћ poskvrтuje иlovмka. Болгарская Библия 7:15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, може да го оскверни; но тия неща, които излизат от него, те оскверняват човека. Croatian Bible 7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Украинская Библия 7:15 Немає нічого назовні людини, що, увіходячи в неї, могло б опоганити її; що ж із неї виходить, те людину опоганює. Ыйык Китеп 7:15 Адамды сырттан кирген нерсе арам кыла албайт, тескерисинче, ичинен чыккан нерсе арам кылат. Русская Библия 7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Греческий Библия ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 7:15 Nic nenн z zevnitшku vchбzejнcнho do иlovмka, coћ by jej poskvrniti mohlo; ale to, coћ pochбzн z nмho, toќ jest, coћ poskvrтuje иlovмka. Болгарская Библия 7:15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, може да го оскверни; но тия неща, които излизат от него, те оскверняват човека. Croatian Bible 7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
7:15 Немає нічого назовні людини, що, увіходячи в неї, могло б опоганити її; що ж із неї виходить, те людину опоганює. Ыйык Китеп 7:15 Адамды сырттан кирген нерсе арам кыла албайт, тескерисинче, ичинен чыккан нерсе арам кылат. Русская Библия 7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Греческий Библия ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 7:15 Nic nenн z zevnitшku vchбzejнcнho do иlovмka, coћ by jej poskvrniti mohlo; ale to, coћ pochбzн z nмho, toќ jest, coћ poskvrтuje иlovмka. Болгарская Библия 7:15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, може да го оскверни; но тия неща, които излизат от него, те оскверняват човека. Croatian Bible 7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
7:15 ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека. Греческий Библия ουδεν 3762 εστιν 2076 5748 εξωθεν 1855 του 3588 ανθρωπου 444 εισπορευομενον 1531 5740 εις 1519 αυτον 846 ο 3739 δυναται 1410 5736 αυτον 846 κοινωσαι 2840 5658 αλλα 235 τα 3588 εκπορευομενα 1607 5740 απ 575 αυτου 846 εκεινα 1565 εστιν 2076 5748 τα 3588 κοινουντα 2840 5723 τον 3588 ανθρωπον 444 Czech BKR 7:15 Nic nenн z zevnitшku vchбzejнcнho do иlovмka, coћ by jej poskvrniti mohlo; ale to, coћ pochбzн z nмho, toќ jest, coћ poskvrтuje иlovмka. Болгарская Библия 7:15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, може да го оскверни; но тия неща, които излизат от него, те оскверняват човека. Croatian Bible 7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
7:15 Няма нищо извън човека, което, като влиза в него, може да го оскверни; но тия неща, които излизат от него, те оскверняват човека. Croatian Bible 7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
7:15 Niљta љto izvana ulazi u иovjeka ne moћe ga oneиistiti, nego љto iz иovjeka izlazi - to ga oneиiљжuje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
VERSE (15) - :18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
:18-20 Le 11:42-47 Ac 10:14-16,28; 11:8-10; 15:20,21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ