
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 15:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 πετρος 4074 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 φρασον 5419 5657 ημιν 2254 την 3588 παραβολην 3850 ταυτην 3778
Украинская Библия
15:15 А Петро відповів і до Нього сказав: Поясни нам цю притчу.
Ыйык Китеп 15:15 Петир Ага: «Бул элгү-насаат аңгемеңди бизге түшүндүрүп берчи!» – деди.
Русская Библия
15:15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.
Греческий Библия αποκριθεις 611 5679 δε 1161 ο 3588 πετρος 4074 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 φρασον 5419 5657 ημιν 2254 την 3588 παραβολην 3850 ταυτην 3778
Czech BKR 15:15 I odpovмdмv Petr, шekl jemu: Vyloћ nбm to podobenstvн.
Болгарская Библия
15:15 Петър в отговор Му рече: Обясни ни тая притча.
Croatian Bible
15:15 Petar prihvati i reиe mu: "Protumaиi nam tu prispodobu!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Mt 13:36 Mr 4:34; 7:17 Joh 16:29 Толковая Библия преемников А.Лопухина 15 (Мк VII:17). Речь совпадает по смыслу со второй половиной указанного стиха у Марка. Различие от Мк VII:17 Мейер называет «несущественным». Лучшее чтение — просто «притчу», без добавления «сию». Если принимать слово «сию», то просьба Петра будет, конечно, относиться к ст. 14. Но здесь дело вполне разъясняется Марком, у которого слова Петра, несомненно, относятся к VII:15, а у Матфея, следовательно, к 11. Дальнейшая речь Спасителя подтверждает такое толкование.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|