TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונסב 5437 הגבול 1366 מעצמון 6111 נחלה 5158 מצרים 4714 והיו 1961 תוצאתיו 8444 הימה׃ 3220 Украинская Библия 34:5 І скерується границя з Ацмону до єгипетського потоку, і будуть її виходи до моря. Ыйык Китеп 34:5 Чек ара Асмондон Мисир суусуна бурулуп, деңизге барып такалат. Русская Библия 34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Греческий Библия και 2532 κυκλωσει τα 3588 ορια 3725 απο 575 ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου 125 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 Czech BKR 34:5 Od Asmon zatoин se pomezн to vщkol aћ ku potoku Egyptskйmu, a tu se skonбvati bude k zбpadu. Болгарская Библия 34:5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Croatian Bible 34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונסב 5437 הגבול 1366 מעצמון 6111 נחלה 5158 מצרים 4714 והיו 1961 תוצאתיו 8444 הימה׃ 3220 Украинская Библия 34:5 І скерується границя з Ацмону до єгипетського потоку, і будуть її виходи до моря. Ыйык Китеп 34:5 Чек ара Асмондон Мисир суусуна бурулуп, деңизге барып такалат. Русская Библия 34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Греческий Библия και 2532 κυκλωσει τα 3588 ορια 3725 απο 575 ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου 125 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 Czech BKR 34:5 Od Asmon zatoин se pomezн to vщkol aћ ku potoku Egyptskйmu, a tu se skonбvati bude k zбpadu. Болгарская Библия 34:5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Croatian Bible 34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
34:5 І скерується границя з Ацмону до єгипетського потоку, і будуть її виходи до моря. Ыйык Китеп 34:5 Чек ара Асмондон Мисир суусуна бурулуп, деңизге барып такалат. Русская Библия 34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Греческий Библия και 2532 κυκλωσει τα 3588 ορια 3725 απο 575 ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου 125 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 Czech BKR 34:5 Od Asmon zatoин se pomezн to vщkol aћ ku potoku Egyptskйmu, a tu se skonбvati bude k zбpadu. Болгарская Библия 34:5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Croatian Bible 34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
34:5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю; Греческий Библия και 2532 κυκλωσει τα 3588 ορια 3725 απο 575 ασεμωνα χειμαρρουν αιγυπτου 125 και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 Czech BKR 34:5 Od Asmon zatoин se pomezн to vщkol aћ ku potoku Egyptskйmu, a tu se skonбvati bude k zбpadu. Болгарская Библия 34:5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Croatian Bible 34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
34:5 И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Croatian Bible 34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
34:5 Od Asmone granica жe skrenuti prema Egipatskom potoku i izaжi жe na more. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
VERSE (5) - Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
Ge 15:18 Jos 15:4,47 1Ki 8:65 Isa 27:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ