SEV Biblia, Chapter 17:6
Entonces el Seor dijo: Si tuvieseis fe como un grano de mostaza, diris a este sicmoro: Desarrigate, y plntate en el mar; y os obedecer.
Clarke's Bible Commentary - Luke 17:6
Verse 6. As a grain of mustard seed] A faith that increases and thrives as that is described to do, Matt. xiii. 32, where see the note. See also Matt. xvii. 20. This sycamine] The words seem to intimate that they were standing by such a tree. The sycamine is probably the same as the sycamore. Sycamore with us, says Mr. Evelyn, is falsely so called, being our acer majus, greater maple. The true sycamore is the ficus Pharaonis or AEgyptia, Pharaoh's, or Egyptian fig-tree; called also, from its similitude in leaves and fruit, morosyous, or mulberry fig-tree. The Arabians call it guimez: it grows in Cyprus, Caria, Rhodes, and in Judea and Galilee, where our Lord at this time was: see ver. 11. St. Jerome, who was well acquainted with these countries, translates the word mulberry-tree.
Be thou plucked up by the root] See the note on Matt. xxi. 21, where it is shown that this mode of speech refers to the accomplishment of things very difficult, but not impossible.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 6. And the Lord said , etc.] In answer to the disciples. The Syriac version leaves out the word Lord: and the Persic version, in the room of it reads, Jesus: if ye had faith as a grain of mustard seed ; (see Gill on Matthew 17:20) ye might say unto this sycamine tree ; which was near at hand; for in Galilee, where Christ now was, such trees grew, especially in lower Galilee: hence those words f525 ; from Caphar-Hananiah, and upwards, all the land which does not bear ymq , sycamines, is upper Galilee, and from Caphar- Hananiah, and downwards, all which does bear sycamines, is lower Galilee.
This, by Maimonides f526 , is said to be a wild fig tree; but the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions render it, the mulberry tree: and that the sycamine and mulberry tree are the same, Beza shows from Dioscorides, Athenaeus, and Galen; though whether it is the same with the sycamore in ( Luke 19:4) is not certain. The first of these writers makes them to be the same; and the last asserts they are different, and so they should seem by their different names. Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea, and it should obey you : for such a tree to be plucked up by the root at a word speaking, is very wonderful and miraculous, and beyond the power of nature; and much more for it to remove into the sea, and plant itself there, where trees grow not; and to believe this should be done, and such a word of command obeyed, one should think required very great faith; and yet, if it was but as a grain of mustard seed, which is very small, it might be done.
The design is to show, what great things are done by faith, and what an increase of it they should have.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-10 - It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will i lessen their punishment that offences will come. Faith in God' pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficultie in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Ou Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord ha such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve an return from him.
Greek Textus Receptus
ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM ει 1487 COND ειχετε 2192 5707 V-IAI-2P πιστιν 4102 N-ASF ως 5613 ADV κοκκον 2848 N-ASM σιναπεως 4615 N-GSN ελεγετε 3004 5707 V-IAI-2P αν 302 PRT τη 3588 T-DSF συκαμινω 4807 A-DSM ταυτη 3778 D-DSF εκριζωθητι 1610 5682 V-APM-2S και 2532 CONJ φυτευθητι 5452 5682 V-APM-2S εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF θαλασση 2281 N-DSF και 2532 CONJ υπηκουσεν 5219 5656 V-AAI-3S αν 302 PRT υμιν 5213 P-2DP
Vincent's NT Word Studies
6. Sycamine. Or mulberry. Luke distinguishes between this and sukomorea, the fig-mulberry (ch. xix. 4). The names were sometimes confused, but a physician would readily make the distinction, as both were used medicinally.
Robertson's NT Word Studies
17:6 {If ye have} (ei ecete). Condition of the first class, assumed to be true. {Ye would say} (elegete an). Imperfect active with an and so a conclusion (apodosis) of the second class, determined as unfulfilled, a mixed condition therefore. {Sycamine tree} (sukaminwi). At the present time both the black mulberry (sycamine) and the white mulberry (sycamore) exist in Palestine. Luke alone in the N.T. uses either word, the sycamine here, the sycamore in #19:4. The distinction is not observed in the LXX, but it is observed in the late Greek medical writers for both trees have medicinal properties. Hence it may be assumed that Luke, as a physician, makes the distinction. Both trees differ from the English sycamore. In #Mt 17:20 we have "mountain" in place of "sycamine tree." {Be thou rooted up} (ekrizwqeti). First aorist passive imperative as is futeuqeti. {Would have obeyed} (hupekousen an). First aorist active indicative with an, apodosis of a second-class condition (note aorist tense here, imperfect elegete).