|  |
PARALLEL BIBLE - Luke 17:24 CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
World English Biblefor as the lightning, when it flashes out of the one part under the sky, shines to the other part under the sky; so will the Son of Man be in his day.
Douay-Rheims - Luke 17:24 For as the lightening that lighteneth from under heaven, shineth unto the parts that are under heaven, so shall the Son of man be in his day.
Webster's Bible Translation For as the lightning that lighteneth from the one part under heaven, shineth to the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
Greek Textus Receptus ωσπερ 5618 ADV γαρ 1063 CONJ η 3588 T-NSF αστραπη 796 N-NSF η 3588 T-NSF αστραπτουσα 797 5723 V-PAP-NSF εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF υπ 5259 PREP ουρανον 3772 N-ASM εις 1519 PREP την 3588 T-ASF υπ 5259 PREP ουρανον 3772 N-ASM λαμπει 2989 5719 V-PAI-3S ουτως 3779 ADV εσται 2071 5704 V-FXI-3S και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF ημερα 2250 N-DSF αυτου 846 P-GSM
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (24) - Job 37:3,4 Zec 9:14 Mt 24:27
SEV Biblia, Chapter 17:24 Porque como el rel�mpago, que resplandece de la regi�n de debajo del cielo, resplandece en lo que esta debajo del cielo, así tambi�n ser� el Hijo del hombre en su día.
Clarke's Bible Commentary - Luke 17:24 Verse 24. As the lightning, that lighteneth] See this particularly explained, Matt. xxiv. 27, 28.
John Gill's Bible Commentary Ver. 24. For as the lightning that lighteneth out of the one [part] under heaven , etc.] The Syriac version reads, �out of heaven�, and the Arabic version, �in heaven�; which is the seat of lightning, and from whence it arises: and shineth unto the other part under heaven ; enlightens the earth, which is under the heaven: though the sense of the words, as they lie in the original text, seems to be, that as the lightning lightens at one end of the heavens, and shines to the other; which is done at once, in a moment, in a twinkling of the eye, and to which agrees the Ethiopic version; so shall also the son of man be in his day : which is not to be understood of the swift progress of the Gospel, after his resurrection and ascension, and the pouring forth of his Spirit; but of his sudden coming, first to take vengeance on the Jewish nation for their rejection of him, and then at the last day, to judge both quick and dead. By his day, is meant his kingdom and glory, or his appearance with power, and great glory: Thus we read f535 for Solomon, wt[�b , �in his hour�, that is, in his glory, in the time of his kingdom, when he was in his greatest magnificence.
Matthew Henry Commentary Verses 20-37 - The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divin grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what stat the judgments of God, which they had been warned of, found them. Her is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man i revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roma armies, that nation was found in such a state of false security as i here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judg the world, sinners will be found altogether regardless; for in lik manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, an remember not their latter end. But wherever the wicked are, who ar marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God __________________________________________________________________
ωσπερ 5618 ADV γαρ 1063 CONJ η 3588 T-NSF αστραπη 796 N-NSF η 3588 T-NSF αστραπτουσα 797 5723 V-PAP-NSF εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF υπ 5259 PREP ουρανον 3772 N-ASM εις 1519 PREP την 3588 T-ASF υπ 5259 PREP ουρανον 3772 N-ASM λαμπει 2989 5719 V-PAI-3S ουτως 3779 ADV εσται 2071 5704 V-FXI-3S και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM του 3588 T-GSM ανθρωπου 444 N-GSM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF ημερα 2250 N-DSF αυτου 846 P-GSM
Vincent's NT Word Studies 24. Lighteneth (astraptousa). Only here and ch. xxiv. 4.
Robertson's NT Word Studies 17:24 {Lighteneth} (astraptousa). An old and common verb, though only here and #24:4 in the N.T. The second coming will be sudden and universally visible. There are still some poor souls who are waiting in Jerusalem under the delusion that Jesus will come there and nowhere else.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
PARALLEL VERSE BIBLE
|