ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 13:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:12 Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 לו  אל 408  אחי 251  אל 408  תענני 6031  כי 3588  לא 3808  יעשׂה 6213  כן 3651  בישׂראל 3478 אל 408 תעשׂה 6213 את 853 הנבלה 5039 הזאת׃ 2063
    Украинская Библия

    13:12 А вона йому відказала: Ні, брате мій, не безчесть мене, бо не робиться так в Ізраїлі! Не роби цієї гидоти.


    Ыйык Китеп
    13:12 Бирок кыз мындай деди: «Жок, агатайым, менин абийиримди булгаба, анткени Ысрайылда мындай кылууга болбойт, мындай жийиркеничтүү ишти кыла көрбө.

    Русская Библия

    13:12 Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 μη 3361 αδελφε 80 μου 3450 μη 3361 ταπεινωσης με 3165 διοτι 1360 ου 3739 3757 ποιηθησεται ουτως 3779 εν 1722 1520 ισραηλ 2474 μη 3361 ποιησης 4160 5661 την 3588 αφροσυνην ταυτην 3778
    Czech BKR
    13:12 Kterбћto шekla jemu: Nikoli, bratшe mщj, neиiт mi nбsilн, nebo ne tak se mб dнti v Izraeli. Neprovoп neљlechetnosti tйto.

    Болгарская Библия

    13:12 Но тя му отговори: Не, брате мой, не ме насилвай, защото не е прилично да стане такова нещо в Израиля; да не сториш това безумие.


    Croatian Bible

    13:12 A ona mu reиe: "Nemoj, brate moj! Ne sramoti me jer se tako ne radi u Izraelu. Ne иini takve sramote!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ge 34:2 De 22:29


    Новой Женевской Библии

    (12) не бесчести меня. Слово, переведенное здесь как "бесчести", в других местах ВЗ переводится как "сделал ... насилие" (Быт.34,2), "опорочил" (Втор.22,24-29), "делайте... что вам угодно" (Суд.19,24), "замучили" (Суд.20,5) и "изнасиловал" (13,14).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET