ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 13:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:24 И пришел Авессалом к царю и сказал: вот, ныне стрижение [овец] у раба твоего; пусть пойдет царь и слуги его с рабом твоим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אבשׁלום 53  אל 413  המלך 4428 ויאמר 559 הנה 2009 נא 4994 גזזים 1494 לעבדך 5650 ילך 1980 נא 4994 המלך 4428 ועבדיו 5650 עם 5973 עבדך׃ 5650
    Украинская Библия

    13:24 І прийшов Авесалом до царя та й сказав: Ось у раба твого стриження, нехай піде цар та раби його з твоїм рабом.


    Ыйык Китеп
    13:24 Абышалом падышага келип: «Бүгүн сенин кулуңдун кою кыркылып жатат, ошондуктан падыша жана анын кулдары кулуң менен барышсын», – деди.

    Русская Библия

    13:24 И пришел Авессалом к царю и сказал: вот, ныне стрижение [овец] у раба твоего; пусть пойдет царь и слуги его с рабом твоим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθεν 2064 5627 αβεσσαλωμ προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 και 2532 ειπεν 2036 5627 ιδου 2400 5628 δη 1211 κειρουσιν τω 3588 δουλω 1401 σου 4675 πορευθητω δη 1211 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 οι 3588 παιδες αυτου 847 μετα 3326 του 3588 δουλου 1401 σου 4675
    Czech BKR
    13:24 Nebo pшiљel Absolon k krбli a шekl: Aj, nynн sluћebnнk tvщj mб stшiћce; nechќ, prosнm, jde krбl a sluћebnнci jeho s sluћebnнkem tvэm.

    Болгарская Библия

    13:24 Авесалом дойде и при царя та каза: Ето, слугата ти има сега стригачи; нека дойде, моля царят и слугите му със слугата ти.


    Croatian Bible

    13:24 Abљalom doрe kralju i reиe mu: "Evo, tvoj sluga ima striћenje ovaca, pa neka se kralj i njegovi dvorani udostoje doжi svome sluzi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    2Sa 11:8-15 Ps 12:2; 55:21 Jer 41:6,7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET