
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 15:16 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга תפל 5307 עליהם 5921 אימתה 367 ופחד 6343 בגדל 1419 זרועך 2220 ידמו 1826 כאבן 68 עד 5704 יעבר 5674 עמך 5971 יהוה 3068 עד 5704 יעבר 5674 עם 5971 זו 2098 קנית׃ 7069
Украинская Библия
15:16 Напали на них страх та жах, через велич рамена Твойого замовкли, як камінь, аж поки перейде народ Твій, о Господи, аж поки перейде народ, що його Ти набув!
Ыйык Китеп 15:16 Аларды чоң коркунуч бассын. Теңир, өз элиң, өзүң жараткан элиң өтүп кеткенче, алар Сенин улуу күчүңдөн таштай катып калышсын.
Русская Библия
15:16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
Греческий Библия επιπεσοι επ 1909 ' αυτους 846 φοβος 5401 και 2532 τρομος 5156 μεγεθει βραχιονος 1023 σου 4675 απολιθωθητωσαν εως 2193 αν 302 παρελθη 3928 5632 ο 3588 3739 λαος 2992 σου 4675 κυριε 2962 εως 2193 αν 302 παρελθη 3928 5632 ο 3588 3739 λαος 2992 σου 4675 ουτος 3778 ον 3739 εκτησω
Czech BKR 15:16 Pшipadne na nм strach a lekбnн, pro velikost ramene tvйho; mlиeti budou jako kбmen, dokudћ nepшejde lid tvщj, у Hospodine, dokudћ nepшejde lid ten, kterйhoћs sobм dobyl.
Болгарская Библия
15:16 Страх и трепет ще нападне на тях; Чрез великата Ти мишца ще станат неподвижни като камък. Догде заминат людете ти, Господи, Догде заминат людете, които си придобил.
Croatian Bible
15:16 Strah i prepast na njih se obaraju; snaga tvoje ruke skamenila ih je dok narod tvoj, Jahve, ne proрe, dok ne proрe narod tvoj koji si otkupio.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 2:25; 11:25 Jos 2:9 Новой Женевской Библии
(16) приобрел. Данное слово означает также и "создал" (Втор.32,6; Пс.73,2; 78,54; 138,13; Притч. 8,22), возможно, оно употребляется здесь именно в этом смысле. Толковая Библия преемников А.Лопухина 16 Подобное состояние народов желательно для евреев и во все дальнейшее время странствования до земли Ханаанской. Устрашенные помогающей евреям мышцею Всевышнего, немые как камень, т. е. бессильные что-нибудь предпринять (1Цар.25:37), они не в состоянии будут оказать им сильного сопротивления (Втор.2:25; 11:25; ср. Нав 2:9–11).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|