
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 15:24 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילנו 3885 העם 5971 על 5921 משׁה 4872 לאמר 559 מה 4100 נשׁתה׃ 8354
Украинская Библия
15:24 І став народ ремствувати на Мойсея, говорячи: Що ми будемо пити?
Ыйык Китеп 15:24 Ошондо эл Мусага: «үмне ичебиз?» – деп наалыды.
Русская Библия
15:24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?
Греческий Библия και 2532 διεγογγυζεν ο 3588 3739 λαος 2992 επι 1909 μωυσην 3475 λεγοντες 3004 5723 τι 5100 2444 πιομεθα
Czech BKR 15:24 Z tй pшниiny reptal lid na Mojћнљe, шka: Co budeme pнti?
Болгарская Библия
15:24 Тогава людете роптаеха против Моисея, казвайки: Що да пием?
Croatian Bible
15:24 Narod je mrmljao na Mojsija i govorio: "Љto жemo piti?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 14:11; 16:2,8,9; 17:3,4 Nu 11:1-6; 14:1-4; 16:11,41; 17:10 Новой Женевской Библии
(24) И возроптал народ. Этими словами начинается тема недовольства, вызванного трудностями во время пребывания в пустыне. Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-25 Естественное объяснение чуда не имеет для себя оснований. Текст не содержит и намека на то, чтобы Моисей вычерпал воду, и вновь появившаяся оказалась хорошей (мнение Иосифа Флавия). Равным образом опытами путешественников не подтверждается тот взгляд, будто дерево обладает естественными свойствами превращать горькую воду в годную для питья. Не знают такого дерева и арабы. Событие служило испытанием веры народа в том отношении, что он не усомнился в действенности употребленного Моисеем чрезвычайного средства, — не усомнился и не отказался пить ту воду, о которой только что говорил: «что нам пить?» Так точно и для обратившегося ко Христу вера в Него, распятого на кресте, прообразуемом древом Мерры (Ефрем Сирин), служит утешением и усладой в земной юдоли. «Слыша о древе Мерры, — говорит Григорий Нисский, — конечно, будешь разуметь крест. Слаще становится добродетельная жизнь, услаждаемая надеждою будущего».
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|