TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׂם 7760 את 853 הכיר 3595 בין 996 אהל 168 מועד 4150 ובין 996 המזבח 4196 ויתן 5414 שׁמה 8033 מים 4325 לרחצה׃ 7364 Украинская Библия 40:30 І поставив умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і туди дав води на миття. Ыйык Китеп 40:30 Анан жуунгучту жыйын чатыры менен курмандык бүтүндөй өрттөлүүчү жайдын ортосуна коюп, суу куюп койду. Русская Библия 40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, septuagint02Oz40z30 Czech BKR 40:30 A postavil umyvadlo mezi stбnkem ъmluvy a mezi oltбшem, do nмhoћ nalil vody k umэvбnн. Болгарская Библия 40:30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Croatian Bible 40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׂם 7760 את 853 הכיר 3595 בין 996 אהל 168 מועד 4150 ובין 996 המזבח 4196 ויתן 5414 שׁמה 8033 מים 4325 לרחצה׃ 7364 Украинская Библия 40:30 І поставив умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і туди дав води на миття. Ыйык Китеп 40:30 Анан жуунгучту жыйын чатыры менен курмандык бүтүндөй өрттөлүүчү жайдын ортосуна коюп, суу куюп койду. Русская Библия 40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, septuagint02Oz40z30 Czech BKR 40:30 A postavil umyvadlo mezi stбnkem ъmluvy a mezi oltбшem, do nмhoћ nalil vody k umэvбnн. Болгарская Библия 40:30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Croatian Bible 40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
40:30 І поставив умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і туди дав води на миття. Ыйык Китеп 40:30 Анан жуунгучту жыйын чатыры менен курмандык бүтүндөй өрттөлүүчү жайдын ортосуна коюп, суу куюп койду. Русская Библия 40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, septuagint02Oz40z30 Czech BKR 40:30 A postavil umyvadlo mezi stбnkem ъmluvy a mezi oltбшem, do nмhoћ nalil vody k umэvбnн. Болгарская Библия 40:30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Croatian Bible 40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
40:30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, septuagint02Oz40z30 Czech BKR 40:30 A postavil umyvadlo mezi stбnkem ъmluvy a mezi oltбшem, do nмhoћ nalil vody k umэvбnн. Болгарская Библия 40:30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Croatian Bible 40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
40:30 Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият, Croatian Bible 40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
40:30 Izmeрu Љatora sastanka i ћrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
VERSE (30) - :7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
:7; 30:18-21; 38:8 Eze 36:25 Heb 10:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ