
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 5:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁע 3467 מחרב 2719 מפיהם 6310 ומיד 3027 חזק 2389 אביון׃ 34
Украинская Библия
5:15 І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,
Ыйык Китеп 5:15 Ал жакырды кылычтан, алардын оозунан жана күчтүүнүн колунан куткарат.
Русская Библия
5:15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
Греческий Библия απολοιντο δε 1161 εν 1722 1520 πολεμω 4171 αδυνατος 102 δε 1161 εξελθοι εκ 1537 χειρος 5495 δυναστου
Czech BKR 5:15 Kterэћ zachovбvб od meиe a od ъst jejich, a chudйho od ruky nбsilnнka.
Болгарская Библия
5:15 Но Бог избавя сиромаха от меча, който е устата им, И от ръката на силния;
Croatian Bible
5:15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silniиkih ruku diћe siromaha.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 10:14,17; 35:10; 72:4,12,13; 107:41; 109:31; 140:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 15-16 . Господь - защитник угнетенных и бедных (ст. 15; ср. Пс LVI:5; LXIII:4), спасающий их от вреда, наносимого им сильным словом и делом (ср. Пс CVI:42).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|