ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 20:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:8 И восстал весь народ, как один человек, и сказал: не пойдем никто в шатер свой и не возвратимся никто в дом свой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 כל 3605 העם 5971 כאישׁ 376 אחד 259 לאמר 559 לא 3808 נלך 1980 אישׁ 376 לאהלו 168 ולא 3808 נסור 5493 אישׁ 376 לביתו׃ 1004
    Украинская Библия

    20:8 І встав увесь народ, як один муж, говорячи: Не підемо ніхто до намету свого, і не знайдемо ніхто до дому свого!


    Ыйык Китеп
    20:8 Ошондо бүт эл бир кишидей мындай деди: «үч кимибиз өз чатырларыбызга барбайбыз, өз эйлөрүбүзгө кайтпайбыз.

    Русская Библия

    20:8 И восстал весь народ, как один человек, и сказал: не пойдем никто в шатер свой и не возвратимся никто в дом свой;


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστη 450 5627 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 ως 5613 ανηρ 435 εις 1519 λεγοντες 3004 5723 ουκ 3756 απελευσομεθα 565 5695 ανηρ 435 εις 1519 σκηνωμα 4638 αυτου 847 και 2532 ουκ 3756 επιστρεψομεν ανηρ 435 εις 1519 οικον 3624 αυτου 847
    Czech BKR
    20:8 A povstav vљecken lid jednomyslnм, шekli: Nenavrбtн se ћбdnэ z nбs do pшнbytku svйho, aniћ odejde kdo do domu svйho.

    Болгарская Библия

    20:8 Тогава всичките люде станаха като един човек и казаха: Никоя от нас няма да отиде в шатъра си, нито ще се върне някой от нас в къщата си,


    Croatian Bible

    20:8 Sav narod ustade kao jedan иovjek govoreжi: "Neka se nitko od nas ne vraжa svome љatoru, neka nitko ne ide svojoj kuжi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :1,11


    Новой Женевской Библии

    (8) как один человек. См. ст. 1,11 и ком. к 20,1-48. Израильтяне поклялись довести это дело до конца.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-17

    . Общество израильтян по выслушании левита единодушно решило наказать гивитян. Но когда оно обратилось с таким предложением к представителям колена Вениаминова, то те отказались исполнить такое
    наказание.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET