ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 14:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:24 но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועבדי
    5650 כלב 3612 עקב 6118 היתה 1961 רוח 7307 אחרת 312 עמו 5973 וימלא 4390 אחרי 310 והביאתיו 935 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 בא 935 שׁמה 8033 וזרעו 2233 יורשׁנה׃ 3423
    Украинская Библия

    14:24 Але раб Мій Калев за те, що з ним був дух інший, і він виконував накази Мої, то Я введу його до того Краю, куди він увійшов був, і потомство його оволодіє ним.


    Ыйык Китеп
    14:24 Бирок Менин кулум Калепте башка рух болгондуктан, ал Мага толук баш ийгендиктен, Мен аны өзү барып келген жерге алып барам, анын тукуму да ал жерди мурастайт.

    Русская Библия

    14:24 но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 δε 1161 παις 3816 μου 3450 χαλεβ οτι 3754 εγενηθη 1096 5675 πνευμα 4151 ετερον 2087 εν 1722 1520 αυτω 846 και 2532 επηκολουθησεν 1872 5656 μοι 3427 εισαξω αυτον 846 εις 1519 την 3588 γην 1093 εις 1519 ην 2258 3739 5713 εισηλθεν 1525 5627 εκει 1563 και 2532 το 3588 σπερμα 4690 αυτου 847 κληρονομησει 2816 5692 αυτην 846
    Czech BKR
    14:24 Ale sluћebnнka svйho Kбlefa, (nebo v nмm byl jinэ duch, a cele nбsledoval mne), uvedu jej do zemм, do kterйћ chodil, a sнmм jeho dмdiиnм obdrћн ji.

    Болгарская Библия

    14:24 Но понеже слугата ми Халев има в себе си друг дух, и той напълно Ме последва, за това него ще въведа в земята, в която влезе, и потомството му ще я наследва.


    Croatian Bible

    14:24 A slugu svoga Kaleba, jer je u njemu drukиiji duh i jer mi bijaљe posluљan, njega жu ja dovesti u zemlju u koju je iљao i njegovi жe je potomci zaposjesti! Neka Amaleиani i Kanaanci samo ostanu u dolini.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :6-9; 13:30; 26:65 De 1:36 Jos 14:6-14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET