TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפל 5307 משׁה 4872 ואהרן 175 על 5921 פניהם 6440 לפני 6440 כל 3605 קהל 6951 עדת 5712 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 14:5 ¶ І впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 14:5 Ошондо Муса менен Арун Ысрайыл уулдарынын бүт жамаатынын алдында жүзтөмөндөп жыгылышты. Русская Библия 14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 επεσεν 4098 5627 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 επι 1909 προσωπον 4383 εναντιον 1726 πασης 3956 συναγωγης 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 14:5 Tedy padli Mojћнљ a Aron na tvбшi svй pшede vљнm mnoћstvнm shromбћdмnн synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 14:5 Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни. Croatian Bible 14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויפל 5307 משׁה 4872 ואהרן 175 על 5921 פניהם 6440 לפני 6440 כל 3605 קהל 6951 עדת 5712 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 14:5 ¶ І впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 14:5 Ошондо Муса менен Арун Ысрайыл уулдарынын бүт жамаатынын алдында жүзтөмөндөп жыгылышты. Русская Библия 14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 επεσεν 4098 5627 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 επι 1909 προσωπον 4383 εναντιον 1726 πασης 3956 συναγωγης 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 14:5 Tedy padli Mojћнљ a Aron na tvбшi svй pшede vљнm mnoћstvнm shromбћdмnн synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 14:5 Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни. Croatian Bible 14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
14:5 ¶ І впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 14:5 Ошондо Муса менен Арун Ысрайыл уулдарынын бүт жамаатынын алдында жүзтөмөндөп жыгылышты. Русская Библия 14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 επεσεν 4098 5627 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 επι 1909 προσωπον 4383 εναντιον 1726 πασης 3956 συναγωγης 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 14:5 Tedy padli Mojћнљ a Aron na tvбшi svй pшede vљнm mnoћstvнm shromбћdмnн synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 14:5 Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни. Croatian Bible 14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
14:5 И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 επεσεν 4098 5627 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 επι 1909 προσωπον 4383 εναντιον 1726 πασης 3956 συναγωγης 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 14:5 Tedy padli Mojћнљ a Aron na tvбшi svй pшede vљнm mnoћstvнm shromбћdмnн synщ Izraelskэch. Болгарская Библия 14:5 Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни. Croatian Bible 14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
14:5 Тогава Моисей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото множество на обществото израилтяни. Croatian Bible 14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
14:5 Mojsije i Aron padoљe niиice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
VERSE (5) - Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
Nu 16:4,22,45 Ge 17:3 Le 9:24 Jos 5:14; 7:10 1Ki 18:39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ