TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 משׁה 4872 למה 4100 זה 2088 אתם 859 עברים 5674 את 853 פי 6310 יהוה 3068 והוא 1931 לא 3808 תצלח׃ 6743 Украинская Библия 14:41 А Мойсей сказав: Чому ж ви переступаєте наказ Господній? Таж це не вдасться! Ыйык Китеп 14:41 Ошондо Муса аларга мындай деди: «үмне эчүн силер Кудайдын буйругун укпай жатасыңар? Мунуңар ийгилик алып келбейт. Русская Библия 14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μωυσης 3475 ινα 2443 τι 5100 2444 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ουκ 3756 ευοδα εσται 2071 5704 υμιν 5213 Czech BKR 14:41 Jimћ шekl Mojћнљ: Proи jest to, ћe vy pшestupujete pшikбzanн Hospodinovo? jeљto vбm to na dobrй nevyjde. Болгарская Библия 14:41 А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее? Croatian Bible 14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 משׁה 4872 למה 4100 זה 2088 אתם 859 עברים 5674 את 853 פי 6310 יהוה 3068 והוא 1931 לא 3808 תצלח׃ 6743 Украинская Библия 14:41 А Мойсей сказав: Чому ж ви переступаєте наказ Господній? Таж це не вдасться! Ыйык Китеп 14:41 Ошондо Муса аларга мындай деди: «үмне эчүн силер Кудайдын буйругун укпай жатасыңар? Мунуңар ийгилик алып келбейт. Русская Библия 14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μωυσης 3475 ινα 2443 τι 5100 2444 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ουκ 3756 ευοδα εσται 2071 5704 υμιν 5213 Czech BKR 14:41 Jimћ шekl Mojћнљ: Proи jest to, ћe vy pшestupujete pшikбzanн Hospodinovo? jeљto vбm to na dobrй nevyjde. Болгарская Библия 14:41 А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее? Croatian Bible 14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
14:41 А Мойсей сказав: Чому ж ви переступаєте наказ Господній? Таж це не вдасться! Ыйык Китеп 14:41 Ошондо Муса аларга мындай деди: «үмне эчүн силер Кудайдын буйругун укпай жатасыңар? Мунуңар ийгилик алып келбейт. Русская Библия 14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μωυσης 3475 ινα 2443 τι 5100 2444 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ουκ 3756 ευοδα εσται 2071 5704 υμιν 5213 Czech BKR 14:41 Jimћ шekl Mojћнљ: Proи jest to, ћe vy pшestupujete pшikбzanн Hospodinovo? jeљto vбm to na dobrй nevyjde. Болгарская Библия 14:41 А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее? Croatian Bible 14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
14:41 Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно; Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 μωυσης 3475 ινα 2443 τι 5100 2444 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ουκ 3756 ευοδα εσται 2071 5704 υμιν 5213 Czech BKR 14:41 Jimћ шekl Mojћнљ: Proи jest to, ћe vy pшestupujete pшikбzanн Hospodinovo? jeљto vбm to na dobrй nevyjde. Болгарская Библия 14:41 А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее? Croatian Bible 14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
14:41 А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее? Croatian Bible 14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
14:41 A Mojsije rekne: "Zaљto krљite zapovijed Jahvinu? Neжete uspjeti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
VERSE (41) - :25 2Ch 24:20
:25 2Ch 24:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ